Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noga Na Gaz
Fuß auf dem Gas
Mam
ze
dwa
powody
by
się
bać
Ich
hab'
ein
paar
Gründe,
Angst
zu
haben
Nie
mogę
przez
to
spać
Kann
deshalb
nicht
schlafen
Niepotrzebnie
Unnötigerweise
To
cały
ja
Das
bin
ganz
ich
Przejmuje
się
ot
tak
Mach
mir
einfach
so
Sorgen
Bo
ja,
gdy
wszyscy
wokół
Denn
ich,
wenn
alle
um
mich
herum
Po
zęby
się
zbroją
Sich
bis
an
die
Zähne
bewaffnen
Bo
chcą
przeżyć
dzień
Weil
sie
den
Tag
überleben
wollen
Nie
dają
się
wrogom
Geben
sich
den
Feinden
nicht
geschlagen
Na
pewno
nie
Bestimmt
nicht
I
nawet
cień
nieproszonym
dla
nich
gościem
jest
Und
selbst
ein
Schatten
ist
für
sie
ein
ungebetener
Gast
Ciągły
strach
Ständige
Angst
Wsiadaj
mam
pełny
bak
Steig
ein,
ich
hab
'nen
vollen
Tank
Trasa
nam
zajmie
chwile
Die
Strecke
dauert
nur
'nen
Augenblick
Prawa
noga
na
gaz
(hej!)
Rechter
Fuß
aufs
Gas
(Hey!)
Prawa
ręka
na
tyłek
Rechte
Hand
auf
deinen
Hintern
Nie
pytaj
mnie
o
plan
Frag
mich
nicht
nach
'nem
Plan
Nie
pytaj
mnie
bo
sama
przecież
wiesz
to
najlepiej
Frag
mich
nicht,
denn
du
weißt
es
doch
selbst
am
besten
Sama
przecież
wiesz
to
najlepiej
Du
weißt
es
doch
selbst
am
besten
Dbam
o
żart
bo
mi
umila
czas
Ich
pflege
den
Witz,
denn
er
versüßt
mir
die
Zeit
Chciałbym
go
wszędzie
brać
Ich
würd'
ihn
überallhin
mitnehmen
Tak
jak
ciebie
Genau
wie
dich
To
cała
ty,
znasz
idealny
rytm
Das
bist
ganz
du,
du
kennst
den
idealen
Rhythmus
Jak
nikt
nigdy
wcześniej
Wie
niemand
je
zuvor
Gdy
sępy
się
zlecą
to
przegonie
je
Wenn
die
Geier
sich
sammeln,
dann
verjag'
ich
sie
Nie
tędy,
niech
wiedzą
Nicht
hier
lang,
sollen
sie
wissen
Na
pewno
nie
Bestimmt
nicht
I
każdy
dzień,
gdy
witamy
tyle
nowych
miejsc
Und
jeder
Tag,
an
dem
wir
so
viele
neue
Orte
begrüßen
Niech
będzie
ulubionym
Soll
unser
liebster
sein
Wsiadaj
mam
pełny
bak
Steig
ein,
ich
hab
'nen
vollen
Tank
Trasa
nam
zajmie
chwile
Die
Strecke
dauert
nur
'nen
Augenblick
Prawa
noga
na
gaz
(hej!)
Rechter
Fuß
aufs
Gas
(Hey!)
Prawa
ręka
na
tyłek
Rechte
Hand
auf
deinen
Hintern
Nie
pytaj
mnie
o
plan
Frag
mich
nicht
nach
'nem
Plan
Nie
pytaj
mnie
bo
sama
przecież
wiesz
to
najlepiej
Frag
mich
nicht,
denn
du
weißt
es
doch
selbst
am
besten
Sama
przecież
wiesz
to
najlepiej
Du
weißt
es
doch
selbst
am
besten
Po
zęby
się
zbroją
bo
chcą
przeżyć
dzień
Sich
bis
an
die
Zähne
bewaffnen,
weil
sie
den
Tag
überleben
wollen
Nie
dają
się
wrogom
Geben
sich
den
Feinden
nicht
geschlagen
Wsiadaj
mam
pełny
bak
Steig
ein,
ich
hab
'nen
vollen
Tank
Trasa
nam
zajmie
chwile
Die
Strecke
dauert
nur
'nen
Augenblick
Prawa
noga
na
gaz
(hej!)
Rechter
Fuß
aufs
Gas
(Hey!)
Prawa
ręka
na
tyłek
Rechte
Hand
auf
deinen
Hintern
Nie
pytaj
mnie
o
plan
Frag
mich
nicht
nach
'nem
Plan
Nie
pytaj
mnie
bo
sama
przecież
wiesz
to
najlepiej
Frag
mich
nicht,
denn
du
weißt
es
doch
selbst
am
besten
Sama
przecież
wiesz
to
najlepiej
Du
weißt
es
doch
selbst
am
besten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barvinsky, Damian Skoczyk, Jan Bielecki, Michał Szczygieł
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.