Michał Wiśniewski - Daj Mi Siebie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Wiśniewski - Daj Mi Siebie




Daj Mi Siebie
Give Me Yourself
Jak zazdrosnej swej kochance
Like a jealous lover
Czytam nocą swe wiersze
I read my poems at night
Ze strachu przed lękiem wychodzę przed dom
I go out in fear of fear
Na półpiętrze w Kaliskiej
On the mezzanine in Kaliska
Z szklanka w ręku po whiskey
With a glass of whiskey in my hand
Dotykamy się głosem, jest lżej
We touch with our voices, it's easier
Jestem tchórzem co wstydzi się
I'm a coward who is ashamed
Udźwignąć nasz los
To bear our fate
Wybłagujesz nawet dotknięcie warg
You even beg for me to touch your lips
Jesteś mądrą i piękną kobietą, więc po co...
You are a wise and beautiful woman, so why...
Czy ten ślepiec jest dziś tego wart?
Is this blind man worthy of it today?
Tak bałem się stracić plamiących twórczością
I was so afraid of losing the stains of creativity
Wciąż obcych mi doznań mam fart
I still have my share of strange experiences
Zmruż oczy bez lęku, dziś trzymam za rękę
Close your eyes without fear, today I hold your hand
Nie puszczę jej więcej bez szans
I will not let it go again without a chance
Daj mi siebie, dam Ci mnie
Give me yourself, I'll give you me
Gdy się potknę, podnieś mnie
If I stumble, lift me up
A gdybym kiedyś zwątpił w nas
And if I ever doubt us
To daj mi w pysk i popraw raz
Then punch me in the face and do it again
Więc daj mi siebie, a dam Ci mnie
So give me yourself, and I'll give you me
Kocham jak wariat, nie kochaj mniej
I love you like a madman, don't love less
Gdzie będziesz Ty, tam będę ja
Where you will be, there will I be
A gdzie ja będę, będziesz tam
And where I will be, you will be there
Doigrał się prostak dziś tracąc co dostał
The fool has gambled and he has lost what he has received
Nie było mi łatwo, zamknęłaś mi drzwi
It was not easy for me, you closed the door on me
Traciłem z dnia na dzień nadzieje i siły
I lost my hopes and strength day by day
Czekałem już tylko na cud
I was just waiting for a miracle
Żebrałem o miłość jak chory pustelnik
I begged for love like a sick hermit
Niedługo w szaleństwo bym wpadł
I would soon have gone mad
Na śmietnik nadzieję odniosłem
I threw my hope into the trash
A pychę wyrwałaś mi sama jak kat
And my pride was torn out by you like a torturer
Czasami tak myślę, że Bóg się pomylił
Sometimes I think that God made a mistake
I przypadkiem to szczęście mi dał
And gave me this happiness by accident
Klucz do serca Twojego przypadkiem już nie był
The key to your heart was accidentally no longer there
Dzięki Panie WMXFM
Thank you, Lord WMXFM
Daj mi siebie, dam Ci mnie
Give me yourself, I'll give you me
Gdy się potknę, podnieś mnie
If I stumble, lift me up
A gdybym kiedyś zwątpił w nas
And if I ever doubt us
To daj mi w pysk i popraw raz
Then punch me in the face and do it again
Więc daj mi siebie, a dam Ci mnie
So give me yourself, and I'll give you me
Kocham jak wariat, nie kochaj mniej
I love you like a madman, don't love less
Gdzie będziesz Ty, tam będę ja
Where you will be, there will I be
A gdzie ja będę, będziesz tam
And where I will be, you will be there
Daj mi siebie, dam Ci mnie
Give me yourself, I'll give you me
Gdy się potknę, podnieś mnie
If I stumble, lift me up
A gdybym kiedyś zwątpił w nas
And if I ever doubt us
To daj mi w pysk i popraw raz
Then punch me in the face and do it again
Więc daj mi siebie, a dam Ci mnie
So give me yourself, and I'll give you me
Kocham jak wariat, nie kochaj mniej
I love you like a madman, don't love less
Gdzie będziesz Ty, tam będę ja
Where you will be, there will I be
A gdzie ja będę, będziesz tam
And where I will be, you will be there






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.