Paroles et traduction Michał Wiśniewski - Kobieta Jest Jak Kwiat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kobieta Jest Jak Kwiat
Women Are Like Flowers
Gdzieś
w
kąciku
Twoich
ust
cicho
rośnie
w
cień
Somewhere
in
the
corner
of
Your
lips,
quietly
growing
in
the
shade
Od
wczoraj
dla
niej
już
zbyt
ciasno
jest
Since
yesterday,
it's
already
too
tight
for
her
W
myślach
składa
aż
do
krwi,
dzień
by
mogła
być
In
her
thoughts,
she's
folding
herself
till
she
bleeds,
so
she
can
be
Od
skał
mocniejsza
może
i
od
ramion
Twych
Maybe
stronger
than
the
rocks
and
than
Your
arms
Płyną
dni,
smutne,
zimne,
złe
The
days
are
flowing
by,
sad,
cold,
evil
A
obiecałeś
radość
nieść
And
You
promised
to
bring
joy
A
ona
jest
jak
kwiat,
jest
jak
kwiat
And
she
is
like
a
flower,
she
is
like
a
flower
Co
umarł
w
dłoniach
Ci
That
died
in
Your
hands
Od
tych
słów,
cierpkich,
głośnych
tak
From
those
bitter,
loud
words
Od
milczących
długich
chwil
From
those
long,
silent
moments
A
ona
jest
jak
kwiat,
jest
jak
kwiat
And
she
is
like
a
flower,
she
is
like
a
flower
Czy
chcesz
by
ożył
znów,
czy
nie?
Do
You
want
her
to
live
again,
or
not?
Gdzie
się
w
bólu
istnień
dwóch
Where
do
the
both
of
you
meet
Spotykacie
wy
When
You're
in
pain
On
bogatszy
w
czas,
coś
się
dzieje
w
nim
He's
richer
in
time,
something's
happening
within
him
Ciszę
zmienia
w
ciepły
szept
He's
turning
the
silence
into
a
soft
whisper
Szept
w
ramion
splot
The
whisper
into
an
embrace
Choć
jeszcze
płacze
nocą,
uśmiech
rodzi
dzień
Even
though
he's
still
crying
at
night,
the
day
brings
a
smile
Z
dobrych
chwil,
bukiet
złożę
i
I'll
put
together
a
bouquet
of
good
moments
and
I
zakwitnie
u
Twych
stóp
I'll
make
it
bloom
at
Your
feet
Bo
ona
jest
jak
kwiat,
jest
jak
kwiat
Because
she
is
like
a
flower,
she
is
a
flower
Co
w
dłoniach
umarł
Ci
That
died
in
Your
hands
Od
tych
słów,
cierpkich,
głośnych
zbyt
From
those
bitter,
loud
words
Od
milczących
długich
dni
From
those
long,
silent
days
A
ona
jest
jak
kwiat,
jest
jak
kwiat
And
she
is
like
a
flower,
she
is
a
flower
Tak
chciałbyś
żeby
znowu
żył
You'd
love
for
it
to
live
again
Z
dobrych
chwil,
bukiet
złożę
i
I'll
put
together
a
bouquet
of
good
moments
and
I
zakwitnie
u
Twych
stóp
I'll
make
it
bloom
at
Your
feet
Bo
ona
jest
jak
kwiat,
jest
jak
kwiat
Because
she
is
like
a
flower,
she
is
a
flower
Co
w
dłoniach
umarł
Ci
That
died
in
Your
hands
Od
tych
słów,
cierpkich,
głośnych
zbyt
From
those
bitter,
loud
words
Od
milczących
długich
dni
From
those
long,
silent
days
A
ona
jest
jak
kwiat,
jest
jak
kwiat
And
she
is
like
a
flower,
she
is
a
flower
Tak
chciałbyś
żeby
znowu
żył
You'd
love
for
it
to
live
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.