Michał Wiśniewski - Zuzanna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Wiśniewski - Zuzanna




Zuzanna
Suzanne
Siedzimy razem na kanapie
We're sitting together on the couch,
I muzyczka leci w tle
And some music plays in the background.
Czekałem długo na ten moment
I've been waiting for this moment for so long,
Zobaczyć Ciebie obok mnie
To see you here next to me.
Zamknąłem drzwi, jest cicho sza ...
I closed the door, it's quiet now
A obok Ciebie siedzę ja.
And I'm sitting right next to you.
Suzanna, Suzanna, Suzanna
Suzanne, Suzanne, Suzanne,
Ja bardzo kocham Cię!
I love you so much!
Kładę rękę na kolanie
I put my hand on your knee,
Drugą dłonią targam włos
And with my other hand I play with your hair.
To jak we śnie, jest kurna pięknie
It feels like I'm in a dream, it's so wonderful.
Tak chciał chyba tylko los.
I guess this is just fate.
I nagle słyszę to dryń, dryń
And suddenly I hear it ringing, ring, ring.
A nagle jakiś głos po drugiej stronie słuchawki
And suddenly a voice on the other end of the line
Mówi do mnie: Przepraszam zastałem Kryśkę... Kaśkę... znaczy się Jolkę?
Says to me: "Sorry, I got hold of Kryśka... Kaśka... or was it Jolka?"
I pomyślałem sobie:
And I thought to myself:
Dlaczego teraz, dlaczego ja, dlaczego?!
Why now, why me, why?!
Suzanna, Suzanna, Suzanna
Suzanne, Suzanne, Suzanne,
Ja bardzo kocham Cię!
I love you so much!
Suzanna, Suzanna, Suzanna
Suzanne, Suzanne, Suzanne,
Ja bardzo kocham Cię!
I love you so much!
Kolejny raz więc siadam przy niej
So once again I sit down next to her,
Stary numer ściskam dłoń
I use the old trick - I squeeze her hand.
To już chyba nie ta chwila
This is definitely not the right moment
Nie ten moment ... "Poszedł Won!"
Not the right time ... "Get lost!"
I choć spogląda, sprawdza czas
And even though she looks at me and checks the time,
Ma dosyć mnie ... ma dosyć nas!
She's had enough of me ... she's had enough of us!
Kto?!
Who?!
Suzanna, Suzanna, Suzanna
Suzanne, Suzanne, Suzanne,
Ja bardzo kocham Cię!
I love you so much!
I znów siedzimy sobie cicho
And again we sit there in silence,
Już z wieży muza jest na full
Now the music on the stereo is blasting.
Czar prysł ... chyba ... ściema, lipa
The magic's gone ... maybe ... bullshit, nonsense.
Żadnej jazdy, szkoda słów.
No action, a waste of words.
Szepnąłem w ucho ... "Kochasz mnie?"
I whispered in her ear ... "Do you love me?"
A ona na to ... "chyba ... NIE!"
And she said ... "I think ... NO!"
Suzanna, Suzanna, Suzanna
Suzanne, Suzanne, Suzanne,
Ja bardzo kocham Cię!
I love you so much!
Suzanna, Suzanna, Suzanna
Suzanne, Suzanne, Suzanne,
Ja bardzo kocham Cię!
I love you so much!
Suzanna, Suzanna, Suzanna
Suzanne, Suzanne, Suzanne,
Ja bardzo kocham Cię!
I love you so much!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.