Paroles et traduction Michel Bühler - La chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
avait
dans
les
carrefours
На
перекрестках
стояли
Des
orgues
de
barbarie
Шарманки
старинные,
Les
chanteurs
venaient
des
faubourgs
Певцы
приходили
из
предместий,
Foulard
rouge
et
favoris
В
красных
шарфах,
с
бакенбардами.
Les
gens
se
pressaient
autour
Люди
собирались
вокруг,
Et
reprenaient
au
refrain
Подхватывали
припев,
C'était
des
chansons
d'amour
Это
были
песни
о
любви,
Filles
des
rues
qui
disaient
viens
Девушки
с
улиц
пели:
"Иди
ко
мне!".
C'était
des
rengaines
faites
pour
Это
были
незатейливые
песенки,
Que
chante
le
populo
Которые
пел
простой
люд,
Simples
comme
les
beaux
jours
Простые,
как
прекрасные
дни,
Libres
comme
chants
d'oiseaux
Свободные,
как
песни
птиц.
Jeux
de
mots
qui
s'entrechoquent
Игра
слов,
рифмы
забавные,
Faux
naïfs
ou
faux
soldats
Притворно
наивные
или
притворно
бравые,
Y
avait
des
chansons
loufoques
Были
песни
чудные,
смешные,
Ça
vous
mettait
tout
en
joie
Они
наполняли
всех
радостью.
Y
en
avait
d'osées
salées
Были
и
песни
дерзкие,
острые,
Qu'on
n'
chantait
qu'après
minuit
Которые
пели
только
после
полуночи,
Les
filles
jouaient
les
offusquées
Девушки
притворялись
возмущенными,
Mais
en
redemandaient
pardi
Но
просили
спеть
еще,
конечно
же!
Y
avait
les
chansons
à
boire
Были
песни
застольные,
Qu'on
braillait
entre
copains
Которые
горланили
с
друзьями,
C'était
faux
à
plus
pouvoir
Это
было
до
невозможности
фальшиво,
Mais
bon
Dieu
que
ça
faisait
du
bien
Но,
Боже
мой,
как
это
было
хорошо!
Y
avait
les
chants
de
marins
Были
песни
моряков,
Au
goût
de
rhum
et
d'écume
С
привкусом
рома
и
пены
морской,
Six
mois
sur
la
mer
au
loin
Шесть
месяцев
в
море,
вдали
от
дома,
Vagues
froid
tempêtes
et
brumes
Холодные
волны,
бури
и
туманы.
Et
bûcherons
et
mineurs
И
лесорубы,
и
шахтеры,
Vignerons
et
charpentiers
Виноградари
и
плотники,
Tous
chantaient
à
plein
bonheur
Все
пели
от
всей
души,
Et
ça
donnait
dignité
И
это
придавало
им
достоинство.
Jusqu'au
dernier
des
voleurs
Даже
последний
из
воров,
Au
pire
gibier
de
potence
Худший
из
преступников,
Chacun
avait
dans
le
cœur
Каждый
хранил
в
своем
сердце,
Sa
complainte
sa
romance
Свою
жалобу,
свой
романс.
Rappelez-vous
y
avait
encore
Вспомни,
милая,
были
еще
Les
plus
tendres
les
plus
belles
Самые
нежные,
самые
прекрасные,
Les
chanson
comme
l'aurore
Песни,
словно
рассвет,
Espérantes
et
rebelles
Полные
надежды
и
бунтарства.
Qui
disaient
aux
pauvres
gens
Которые
говорили
беднякам,
Le
temps
du
malheur
un
jour
Что
время
несчастий
однажды,
Comme
s'épuise
le
vent
Как
стихает
ветер,
S'achèvera
pour
toujours
Закончится
навсегда.
Ces
voix
des
vieux
camarades
Эти
голоса
старых
товарищей,
Qui
n'pliaient
devant
personne
Которые
ни
перед
кем
не
склонялись,
Luttes
grèves
barricades
Борьба,
забастовки,
баррикады,
Je
les
entends
je
frissonne
Я
слышу
их,
и
меня
бросает
в
дрожь.
Y
avait
dans
les
carrefours
На
перекрестках
стояли
Des
orgues
de
barbarie
Шарманки
старинные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Legrand, Claude Nougaro
Album
La vague
date de sortie
27-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.