Michel Delpech - La fille avec des baskets - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Delpech - La fille avec des baskets




La fille avec des baskets
Girl With Sneakers
Elle a toujours les cheveux raides
She always has straight hair
Un pull et les baskets
A sweater and sneakers
Elle vient prendre un peu de tendresse
She comes to get some tenderness
Quand ça peut lui faire plaisir.
When it can please her.
Je n'aurais pas l'idée de la retenir
I wouldn't have the idea of holding her back
Elle a un esprit que j'adore
She has a spirit that I adore
Un côté un peu mec
A touch of a tomboy
Elle part toute seule en auto-stop
She sets off alone by hitchhiking
Je me dis que je ne la reverrai jamais
I tell myself that I will never see her again
Mais elle m'appelle au secours
But she calls me for help
Quinze jours après.
Fifteen days later.
Elle est toute entière, elle suit son instinct
She is whole, she follows her instinct
Elle peut demain se jeter dans un lac
She could throw herself into a lake tomorrow
Pour se retrouver dans un hold-up
To end up in a hold-up
Mais s'il fallait la tirer n'importe
But if I had to pull her out of anywhere
Je crois bien que je serai au rendez-vous.
I think that I would be at the rendezvous.
Y a des matins je pense à elle
There are mornings when I think of her
Je réfléchis dans mon lit
I think in my bed
Je finis toujours par me dire
I always end up telling myself
Que même si elle est cinglée
That even if she is crazy
C'est la fille la mieux que j'ai rencontrée.
She is the best girl I have ever met.
Elle est toute entière, elle suit son instinct
She is whole, she follows her instinct
Elle peut demain se jeter dans un lac
She could throw herself into a lake tomorrow
Pour se retrouver dans un hold-up
To end up in a hold-up
Mais s'il fallait la tirer n'importe
But if I had to pull her out of anywhere
Je crois bien que je serai au rendez-vous.
I think that I would be at the rendezvous.
Elle est toute entière, elle suit son instinct
She is whole, she follows her instinct
Elle peut demain se jeter dans un lac
She could throw herself into a lake tomorrow
Pour se retrouver dans un hold-up
To end up in a hold-up
Mais s'il fallait la tirer n'importe
But if I had to pull her out of anywhere
Je crois bien que je serai au rendez-vous.
I think that I would be at the rendezvous.
S'il fallait un jour la tirer n'importe
If I had to pull her out of anywhere one day
Je crois bien que je serai là, que je serai au rendez-vous.
I think that I would be there, that I would be there at the rendezvous.
S'il fallait un jour la tirer n'importe
If I had to pull her out of anywhere one day
Je crois bien que je serai là, que je serai au rendez-vous.
I think that I would be there, that I would be there at the rendezvous.
S'il fallait un jour la tirer n'importe
If I had to pull her out of anywhere one day
Je crois bien que je serai là, que je serai au rendez-vous.
I think that I would be there, that I would be there at the rendezvous.





Writer(s): Alain Wisniak, Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.