Paroles et traduction Michel Sardou - Cette Chanson-Là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette Chanson-Là
This Song
Cette
chanson-là,
tu
ne
l'entendras
pas
tout
de
suite
This
song,
you
won't
hear
it
right
away
Mais
soit
certaine
qu'elle
te
rattrapera
But
be
certain
it
will
catch
up
to
you
Quel
que
soit
l'endroit
de
ta
fuite,
tu
la
prendras
pour
toi
Wherever
you
flee,
you'll
take
it
as
your
own
Cette
chanson,
cette
chanson,
cette
chanson-là
This
song,
this
song,
this
song
Cette
chanson-là
remontera
nos
années
passées
This
song
will
bring
back
our
past
years
Ce
temps
hélas
qu'on
ne
retrouve
pas
That
time,
alas,
we
can't
find
again
Tu
l'entendras
en
plein
oubli,
trois
minutes
dans
ta
vie
You'll
hear
it
in
the
midst
of
forgetting,
three
minutes
in
your
life
Cette
chanson,
cette
chanson,
cette
chanson-là
This
song,
this
song,
this
song
Elle
te
racontera
ma
lettre,
celle
que
je
ne
t'ai
pas
envoyée
It
will
tell
you
about
my
letter,
the
one
I
didn't
send
you
Parce
qu'une
lettre
ne
dit
jamais
ce
qu'on
ressent
comme
on
voudrait
Because
a
letter
never
says
what
we
feel
the
way
we
want
C'est
pour
ça
que
j'ai
fait
That's
why
I
made
Cette
chanson,
cette
chanson,
cette
chanson-là
This
song,
this
song,
this
song
Cette
chanson-là,
elle
fera
naître
une
émotion
This
song,
it
will
give
birth
to
an
emotion
Bonheur
que
tu
n'as
jamais
ressenti
A
happiness
you've
never
felt
Il
y
a
une
vie
après
ta
vie,
c'est
tout
ce
qu'elle
t'aura
dit
There's
a
life
after
your
life,
that's
all
it
will
have
told
you
Cette
chanson,
cette
chanson,
cette
chanson-là
This
song,
this
song,
this
song
Cette
chanson-là,
tu
ne
la
comprendras
pas
tout
de
suite
This
song,
you
won't
understand
it
right
away
Elle
aura
l'air
de
ne
pas
parler
de
toi
It
will
seem
like
it's
not
talking
about
you
Une
histoire
d'amour
non
écrite,
une
fin
qui
n'en
est
pas
An
unwritten
love
story,
an
ending
that
isn't
one
Cette
chanson,
cette
chanson,
cette
chanson-là
This
song,
this
song,
this
song
Une
histoire
d'amour
non
écrite,
une
fin
qui
n'en
est
pas
An
unwritten
love
story,
an
ending
that
isn't
one
Cette
chanson,
cette
chanson,
cette
chanson-là
This
song,
this
song,
this
song
Cette
chanson,
cette
chanson,
cette
chanson-là
This
song,
this
song,
this
song
Une
histoire
d'amour
non
écrite,
une
fin
qui
ne
finit
pas
An
unwritten
love
story,
an
ending
that
doesn't
end
Cette
chanson,
cette
chanson,
cette
chanson-là.
This
song,
this
song,
this
song.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Français
date de sortie
15-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.