Michel Sardou - Délivrance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Délivrance




Délivrance
Deliverance
Un éclair dans un ciel d′encre,
A flash in an ink black sky,
Une plaie qui s'ouvrira
A wound that will open,
Comme on a jailli d′un ventre,
As we burst from a womb,
Ebloui on s'en ira.
Blinded we will go.
Une vie comme un rêve
A life like a dream
Elle s'achève on l′oublie
It ends we forget
On s′éveille dans l'autre monde
We wake up in the other world
Etonné d′avoir dormi
Shocked that we slept
Un matin s'ouvrent deux lèvres
One morning two lips open
Sous un ciel encore plus grand
Under a sky even larger
Un flambeau dans les ténèbres
A torch in the darkness
Comme un phare dans l′ouragan
Like a beacon in the hurricane
Un matin les murs s'effondrent
One morning the walls crumble
Sur un vide encore plus loin
On an emptiness even further
Pas d′écho pour nous répondre
No echo to answer us
Un vent froid qui nous rejoint
A cold wind that joins us
Un matin on se rappelle
One morning we remember
Le premier feu d'où l'on vient
The first fire from where we come
Et l′élan originel
And the original impulse
Qui nous a poussé si loin
Which pushed us so far
Et puis c′est le grand silence
And then it's the great silence
La dérive à l'infini
Drifting into infinity
Le tourbillon recommence
The whirlwind begins again
Et s′éloigne au fond des nuits
And moves away into the depths of the night
Attiré hors de son antre
Drawn out of its lair
Expulsé du fond de soi
Expelled from the depths of oneself
Comme on est sorti d'un ventre
As we came out of a womb
Etourdi on s′en ira
Dizzy we'll go
Un voyage sans frontière
A journey without borders
Qui commence dans le sang
Which begins in blood
Entre l'ombre et la lumière
Between the shadow and the light
Entre l′être et le vivant
Between being and living





Writer(s): Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.