Paroles et traduction Michel Sardou - Interdit aux bébés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interdit aux bébés
Запрещено малышам
J'vais
vous
raconter
c'qui
m'est
arrivé
Расскажу
я
тебе,
милая,
что
со
мной
приключилось,
La
première
fois
qu'je
suis
sorti
de
mon
parc
en
bois
Когда
впервые
выбрался
я
из
своего
деревянного
манежа.
A
la
découverte
de
l'appartement,
Отправился
исследовать
квартиру,
Mon
premier
univers
d'enfant.
Мой
первый
детский
мир.
J'ai
d'abord
marché
à
pied
Сначала
пошел
пешком,
Sur
quatre
pieds,
les
yeux
rivés
На
четвереньках,
глаза
уставив
Sur
un
cheval
mécanique
На
лошадку-качалку,
Qui
était
dans
ma
chambre
à
coucher,
Что
стояла
в
моей
спальне.
Et
comme
tout
se
passait
bien,
И
поскольку
все
шло
хорошо,
J'ai
voulu
m'avancer
plus
loin
Я
решил
продвинуться
дальше.
Mais
quand
j'ai
pris
l'escalier,
Но
когда
я
направился
к
лестнице,
Une
voix
très
forte
a
crié:
Громовой
голос
воскликнул:
"Pas
dans
l'escalier:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
на
лестницу:
малышам
запрещено!"
"Pas
sur
le
palier:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
на
площадку:
малышам
запрещено!"
"Sors
de
la
cuisine:
interdit
aux
bébés!"
"Убирайся
из
кухни:
малышам
запрещено!"
"Touche
pas
la
télé:
interdit
aux
bébés!"
"Не
трогай
телевизор:
малышам
запрещено!"
Et
comme
tout
c'qui
brille,
c'est
pas
pour
les
bébés,
И
поскольку
все,
что
блестит,
не
для
малышей,
Mais
dites-moi
ce
qui
reste
aux
bébés?
Скажите,
что
же
остается
малышам?
On
a
beau
nous
adorer,
Нас
хоть
и
обожают,
Nous
chouchouter,
nous
dorloter,
Балуют,
лелеют,
On
n'a
pas
une
heure
à
soi.
Но
у
нас
нет
ни
минутки
для
себя.
On
est
sans
arrêt
surveillé
За
нами
постоянно
следят,
Et
quand
on
nous
laisse
enfin,
А
когда
нас
наконец
оставляют,
Il
faut
dormir
jusqu'au
lendemain
Нужно
спать
до
следующего
утра.
Mais
si
jamais
dans
la
nuit
Но
если
вдруг
ночью
On
pousse
un
cri,
c'est
reparti:
Мы
закричим,
все
начинается
сначала:
"On
ne
peut
pas
rêver:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
видеть
сны:
малышам
запрещено!"
"On
ne
peut
pas
s'lever:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
вставать:
малышам
запрещено!"
"On
ne
peut
pas
boire
seul:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
пить
самому:
малышам
запрещено!"
"On
ne
peut
rien
manger:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
ничего
есть:
малышам
запрещено!"
Et
comme
tout
c'qui
est
bon,
c'est
pas
pour
les
bébés,
И
поскольку
все,
что
вкусно,
не
для
малышей,
Mais
dites-moi
ce
qui
reste
aux
bébés?
Скажите,
что
же
остается
малышам?
"Pas
dans
l'escalier:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
на
лестницу:
малышам
запрещено!"
"Pas
sur
le
palier:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
на
площадку:
малышам
запрещено!"
"Sors
de
la
cuisine:
interdit
aux
bébés!"
"Убирайся
из
кухни:
малышам
запрещено!"
"Touche
pas
la
télé:
interdit
aux
bébés!"
"Не
трогай
телевизор:
малышам
запрещено!"
Et
comme
tout
c'qui
brille,
c'est
pas
pour
les
bébés,
И
поскольку
все,
что
блестит,
не
для
малышей,
Mais
dites-moi
ce
qui
reste
aux
bébés?
Скажите,
что
же
остается
малышам?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.