Paroles et traduction Michel Sardou - Interdit aux bébés
J'vais
vous
raconter
c'qui
m'est
arrivé
Я
расскажу
вам,
что
случилось
со
мной
La
première
fois
qu'je
suis
sorti
de
mon
parc
en
bois
В
первый
раз,
когда
я
вышел
из
своего
деревянного
парка
A
la
découverte
de
l'appartement,
При
осмотре
квартиры,
Mon
premier
univers
d'enfant.
Моя
первая
детская
Вселенная.
J'ai
d'abord
marché
à
pied
Сначала
я
шел
пешком.
Sur
quatre
pieds,
les
yeux
rivés
На
четырех
ногах,
глаза
прикованы
Sur
un
cheval
mécanique
На
механической
лошади
Qui
était
dans
ma
chambre
à
coucher,
Который
был
в
моей
спальне,
Et
comme
tout
se
passait
bien,
И
как
все
шло
хорошо,
J'ai
voulu
m'avancer
plus
loin
Я
хотел
продвинуться
дальше.
Mais
quand
j'ai
pris
l'escalier,
Но
когда
я
поднялся
по
лестнице,,
Une
voix
très
forte
a
crié:
Очень
громкий
голос
прокричал::
"Pas
dans
l'escalier:
interdit
aux
bébés!"
"Только
не
на
лестнице:
запрещено
детям!"
"Pas
sur
le
palier:
interdit
aux
bébés!"
"Не
на
лестничной
площадке:
запрещено
детям!"
"Sors
de
la
cuisine:
interdit
aux
bébés!"
"Выходи
из
кухни:
запрещено
детям!"
"Touche
pas
la
télé:
interdit
aux
bébés!"
"Не
трогай
телевизор:
запрещено
детям!"
Et
comme
tout
c'qui
brille,
c'est
pas
pour
les
bébés,
И,
как
и
все,
что
блестит,
это
не
для
детей,
Mais
dites-moi
ce
qui
reste
aux
bébés?
Но
скажите
мне,
что
остается
детям?
On
a
beau
nous
adorer,
Хорошо,
что
мы
поклоняемся
друг
другу,
Nous
chouchouter,
nous
dorloter,
Побаловать
себя,
побаловать
себя,
On
n'a
pas
une
heure
à
soi.
У
нас
нет
ни
одного
свободного
часа.
On
est
sans
arrêt
surveillé
За
нами
постоянно
следят
Et
quand
on
nous
laisse
enfin,
И
когда
нас
наконец
оставят,
Il
faut
dormir
jusqu'au
lendemain
Надо
поспать
до
следующего
дня.
Mais
si
jamais
dans
la
nuit
Но
если
когда-нибудь
ночью
On
pousse
un
cri,
c'est
reparti:
Мы
поднимаем
крик,
он
снова
ушел.:
"On
ne
peut
pas
rêver:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
и
мечтать:
запрещено
детям!"
"On
ne
peut
pas
s'lever:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
вставать:
запрещено
детям!"
"On
ne
peut
pas
boire
seul:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
пить
в
одиночку:
запрещено
детям!"
"On
ne
peut
rien
manger:
interdit
aux
bébés!"
"Нельзя
ничего
есть:
запрещено
детям!"
Et
comme
tout
c'qui
est
bon,
c'est
pas
pour
les
bébés,
И,
как
и
все,
что
хорошо,
это
не
для
детей,
Mais
dites-moi
ce
qui
reste
aux
bébés?
Но
скажите
мне,
что
остается
детям?
"Pas
dans
l'escalier:
interdit
aux
bébés!"
"Только
не
на
лестнице:
запрещено
детям!"
"Pas
sur
le
palier:
interdit
aux
bébés!"
"Не
на
лестничной
площадке:
запрещено
детям!"
"Sors
de
la
cuisine:
interdit
aux
bébés!"
"Выходи
из
кухни:
запрещено
детям!"
"Touche
pas
la
télé:
interdit
aux
bébés!"
"Не
трогай
телевизор:
запрещено
детям!"
Et
comme
tout
c'qui
brille,
c'est
pas
pour
les
bébés,
И,
как
и
все,
что
блестит,
это
не
для
детей,
Mais
dites-moi
ce
qui
reste
aux
bébés?
Но
скажите
мне,
что
остается
детям?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.