Michel Sardou - L'aigle Noir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - L'aigle Noir




L'aigle Noir
Черный орел
Un beau jour, ou était-ce une nuit
В один прекрасный день, а может быть, и ночью
Près d'un lac je m'étais endormi
Возле озера я заснул
Quand soudain, semblant crever le ciel
Как вдруг, пронзив небеса
Et venant de nulle part
И возникнув из ниоткуда
Surgit un aigle noir
Появился черный орел
Lentement, les ailes déployées
Медленно, раскинув крылья
Lentement, je le vis tournoyer
Медленно, я видел, как он кружит
Près de moi, dans un bruissement d'ailes
Возле меня, с шумом крыльев
Comme tombé du ciel
Как с неба упавший
L'oiseau vint se poser
Птица опустилась
Il avait les yeux couleur rubis
Глазки у него были цвета рубина
Et des plumes aux couleurs de la nuit
А перья - цветов ночи
À son front, brillant de mille feux
На его лбу, сверкающем тысячами огней
L'oiseau roi couronné
Птица-король, коронованная
Portait un diamant bleu
Носила бриллиант цвета синевы
De son bec, il a touché ma joue
Своим клювом он коснулся моей щеки
Dans ma main, il a glissé son cou
В мою ладонь он просунул свою шею
C'est alors que je l'ai reconnue
Тогда я узнал ее
Surgissant du passé
Восставшую из прошлого
Elle était revenue
Она вернулась
Dis, l'oiseau, ô dis, emmène-moi
Скажи, птица, о, скажи, унеси меня прочь
Retournons au pays d'autrefois
Вернемся в страну былых дней
Comme avant, dans mes rêves d'enfant
Как прежде, в моих детских мечтах
Pour cueillir en tremblant
Чтобы дрожащей рукой сорвать
Des étoiles, des étoiles
Звезды, звезды
Comme avant, dans mes rêves d'enfant
Как прежде, в моих детских мечтах
Comme avant, sur un nuage blanc
Как прежде, на белом облаке
Comme avant, allumer le soleil
Как прежде, зажечь солнце
Être faiseur de pluie
Стать создателем дождя
Et faire des merveilles
И творить чудеса
L'aigle noir dans un bruissement d'ailes
Черный орел с шумом крыльев
Prit son vol pour regagner le ciel
Взлетел, чтобы вернуться в небеса
Un beau jour, une nuit
В один прекрасный день, одной ночью
Près d'un lac, endormi
Возле озера, погрузившись в сон
Semblant crever le ciel
Пронзив небеса
Et venant de nulle part
И возникнув из ниоткуда
Il surgit l'aigle noir
Появился черный орел
De son bec, il a touché ma joue
Своим клювом он коснулся моей щеки
Dans ma main, il a glissé son cou
В мою ладонь он просунул свою шею
C'est alors que je l'ai reconnue
Тогда я узнал ее
Surgissant du passé
Восставшую из прошлого
Elle était revenue
Она вернулась





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.