Michel Sardou - La maladie d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - La maladie d'amour




La maladie d'amour
Болезнь любви
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит
La maladie d'amour
Эта болезнь любви
Dans le cœur des enfants
В сердцах детей
De 7 à 77 ans
От 7 до 77 лет
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт
La rivière insolente
Эта дерзкая река
Qui unit dans son lit
Которая соединяет в своём ложе
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Светлые волосы, седые волосы
Elle fait chanter les hommes
Она заставляет мужчин петь
Et s'agrandir le monde
И мир становиться больше
Elle fait parfois souffrir
Она иногда причиняет боль
Tout le long d'une vie
Всю жизнь
Elle fait pleurer les femmes
Она заставляет женщин плакать
Elle fait crier dans l'ombre
Она заставляет кричать во тьме
Mais le plus douloureux
Но самое болезненное
C'est quand on en guérit
Это когда от неё исцеляешься
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит
La maladie d'amour
Эта болезнь любви
Dans le cœur des enfants
В сердцах детей
De 7 à 77 ans
От 7 до 77 лет
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт
La rivière insolente
Эта дерзкая река
Qui unit dans son lit
Которая соединяет в своём ложе
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Светлые волосы, седые волосы
Elle surprend l'écolière
Она поражает школьницу
Sur le banc d'une classe
На школьной скамье
Par le charme innocent
Невинным обаянием
D'un professeur d'anglais
Преподавателя английского языка
Elle foudroie dans la rue
Она сражает наповал на улице
Cet inconnu qui passe
Прохожего незнакомца
Et qui n'oubliera plus
Который никогда не забудет
Ce parfum qui volait
Этот запах, который парил в воздухе
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит
La maladie d'amour
Эта болезнь любви
Dans le cœur des enfants
В сердцах детей
De 7 à 77 ans
От 7 до 77 лет
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт
La rivière insolente
Эта дерзкая река
Qui unit dans son lit
Которая соединяет в своём ложе
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Светлые волосы, седые волосы
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит
La maladie d'amour
Эта болезнь любви
Dans le cœur des enfants
В сердцах детей
De 7 à 77 ans
От 7 до 77 лет
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт
La rivière insolente
Эта дерзкая река
Qui unit dans son lit
Которая соединяет в своём ложе
Les cheveux blonds, les cheveux gris
Светлые волосы, седые волосы
Elle fait chanter les hommes (Elle court, elle court)
Она заставляет мужчин петь (Она бежит, она бежит)
(La maladie d'amour) Et s'agrandir le monde
(Эта болезнь любви) И мир становиться больше
Elle fait parfois souffrir
Она иногда причиняет боль





Writer(s): MICHEL CHARLES SARDOU, YVES DESSCA, JACQUES ABEL JULES REVAUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.