Paroles et traduction Michel Sardou - La vallée des poupées
La vallée des poupées
Долина кукол
Une
fille
attend
au
firmament
du
Septième
Art
Девочка
ждёт
на
небосклоне
Седьмого
искусства
Une
star
pleure
dans
une
Roll's
sur
Hollywood
Boulevard
Звезда
плачет
в
"Роллс-Ройсе"
на
Голливудском
бульваре
Mais
dans
la
vallée
Но
в
долине
Tournent
les
poupées
Кружатся
куклы
Dans
cette
vallée
profonde
В
этой
глубокой
долине
Où
des
starlettes
blondes
Где
белокурые
старлетки
Meurent
d'un
somnifère
en
trop
Умирают
от
передозировки
снотворного
Un
producteur
se
traîne
à
pied
jusqu'à
Bel
Air
Продюсер
пешком
тащится
до
Бел-Эйр
Son
film
n'a
pas
marché
il
va
se
foutre
en
l'air
Его
фильм
провалился,
и
он
собирается
застрелиться
Mais
dans
la
vallée
Но
в
долине
Tournent
les
poupées
Кружатся
куклы
Dans
cette
vallée
profonde
В
этой
глубокой
долине
Où
des
starlettes
blondes
Где
белокурые
старлетки
Meurent
d'un
somnifère
en
trop
Умирают
от
передозировки
снотворного
Dans
une
partie
qu'on
donne
à
la
Métro
Goldwyn
В
одной
из
частей
фильма
"Метро-Голдвин-Майер"
Un
critique
saoul
vient
de
tomber
dans
la
piscine
Пьяный
критик
только
что
упал
в
бассейн
Dans
un
motel
un
jeune
auteur
un
peu
ringard
В
мотеле
молодой
сценарист,
немного
бездарный,
Ecrit
un
truc
qui
obtiendra
dix-huit
Oscars
Пишет
такую
штуку,
которая
получит
восемнадцать
"Оскаров"
Le
vieux
John
Wayne
à
Beverley
devant
son
verre
Старый
Джон
Уэйн
в
Беверли-Хиллз
перед
своим
бокалом
Se
fait
projeter
une
fois
de
plus
les
Bérets
Verts
Ещё
раз
пересматривает
"Зелёные
береты"
Mais
dans
la
vallée
Но
в
долине
Tournent
les
poupées
Кружатся
куклы
Dans
cette
vallée
profonde
В
этой
глубокой
долине
Où
des
starlettes
blondes
Где
белокурые
старлетки
Meurent
d'un
somnifère
en
trop
Умирают
от
передозировки
снотворного
Le
jour
se
lève
sur
le
boulevard
du
Crépuscule
Рассвет
над
бульваром
Сансет
La
star
s'endort
bourrée
d'alcool
et
de
pilules
Звезда
засыпает,
пьяная
от
алкоголя
и
таблеток
Mais
dans
la
vallée
Но
в
долине
Tournent
des
poupées
Кружатся
куклы
C'est
un
peu
la
fin
d'un
monde
Это
немного
похоже
на
конец
света
Où
des
starlettes
blondes
Где
белокурые
старлетки
Meurent
d'un
somnifère
en
trop
Умирают
от
передозировки
снотворного
Une
fille
attend
au
firmament
du
Septième
Art
Девочка
ждёт
на
небосклоне
Седьмого
искусства
Une
star
pleure
dans
une
Roll's
sur
Hollywood
Boulevard
Звезда
плачет
в
"Роллс-Ройсе"
на
Голливудском
бульваре
Le
vieux
John
Wayne
à
Beverley
devant
son
verre
Старый
Джон
Уэйн
в
Беверли-Хиллз
перед
своим
бокалом
Se
fait
projeter
une
fois
de
plus
les
Bérets
Verts
Ещё
раз
пересматривает
"Зелёные
береты"
C'est
un
peu
la
fin
d'un
monde
Это
немного
похоже
на
конец
света
Où
des
starlettes
blondes
Где
белокурые
старлетки
Meurent
d'un
somnifère
en
trop
Умирают
от
передозировки
снотворного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Pierre Delanoe, Jacques Abel Jules Revaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.