Michel Sardou - La dernière danse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - La dernière danse




Jaim'rais que pour ma dernière danse
Мне нравится только мой последний танец
L'orchestre joue de préférence
Оркестр играет предпочтительно
La chanson qui nous a réunis
Песня, которая нас объединила
C'était une chanson en anglais
Это была песня на английском языке
Je me souviens ce qu'elle disait
Я помню, что она говорила.
L'histoire d'un homme, d'une vie
История человека, жизни
J'aim'rais que pour ma dernière danse
Мне нравится только мой последний танец
Mes amours s'écartent en silence
Мои возлюбленные расстаются в тишине
Pour laisser passer mes amis
Чтобы пропустить моих друзей
Ceux qui ont marché avec moi
Те, кто шел со мной
Les absents et ceux qui sont
Отсутствующие и те, кто там
Une poignée d'hommes, une vie
Горстка мужчин, одна жизнь
J'aimerais qu'la salle soit éclairée
Я бы хотел, чтобы комната была освещена
Aux chandeliers, à la bougie
При свечах, при свечах
Qu'il y ait des femmes sophistiquées
Пусть будут искушенные женщины
Comme on en trouve en Italie
Как и в Италии
J'aim'rais aussi, c'est important
Мне тоже это нравится, это важно
Ce tempo Nouvelle-Orléans
Этот темп в Новом Орлеане
Mélancolique et chaleureux
Меланхоличный и теплый
J'aim'rais que pour ma derière danse
Мне бы понравилось, если бы я танцевал на своей вечеринке.
Mon tout premier amour s'avance
Моя самая первая любовь идет вперед
Et que nous ayons quinze ans tous les deux
И пусть нам обоим исполнится по пятнадцать лет
J'aim'rais que pour ma dernière danse
Мне нравится только мой последний танец
L'orchestre joue de préférence
Оркестр играет предпочтительно
La chanson qui nous a réunis
Песня, которая нас объединила
C'était une chanson en anglais
Это была песня на английском языке
Je me souviens ce qu'elle disait
Я помню, что она говорила.
L'histoire d'un homme, l'histoire d'une vie
История человека, история всей жизни
J'aim'rais que pour ma dernière danse
Мне нравится только мой последний танец
Mes ennemis aient la décence
У моих врагов есть порядочность
De se lever et danser aussi
Встать и тоже потанцевать
Qu'ils se rappellent de nos combats
Пусть они вспомнят наши бои.
Ou mieux qu'ils ne souviennent pas
Или лучше, чтобы они не помнили
Ce soir la bataille est finie
Сегодня вечером битва окончена
Il faut aussi de la gaité
Это также требует веселья
La dernière danse est belle aussi
Последний танец тоже прекрасен
Et que les femmes soient habillées
И пусть женщины будут одеты
En robe aussi noire que la nuit
В платье, таком же черном, как ночью
J'aim'rais aussi, c'est important
Мне тоже это нравится, это важно
Ce tempo Nouvelle-Orléans
Этот темп в Новом Орлеане
Mélancolique et chaleureux
Меланхоличный и теплый
J'aim'rais que pour ma dernière danse
Мне нравится только мой последний танец
Mon dernier amour s'avance
Моя последняя любовь приближается
Et avoir l'éternité pour nous deux, pour nous deux.
И иметь вечность для нас обоих, для нас обоих.





Writer(s): Jacques Veneruso, Michel Charles Sardou, Florent Bidoyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.