Paroles et traduction Michel Sardou - Les bals populaires
Les bals populaires
Popular Balls
Dans
les
bals
populaires,
l'ouvrier
parisien
At
the
popular
balls,
the
Parisian
worker
La
casquette
en
arrière,
tourne,
tourne,
tourne
bien
With
his
cap
on
backwards,
turns,
turns,
turns
so
well
Dans
les
bals
populaires,
les
raquel
du
samedi
At
the
popular
balls,
the
Saturday
hookers
Du
bleu
sur
les
paupières,
tournent,
tournent,
tournent
aussi
With
blue
eyeshadow,
turn,
turn,
turn
too
Mais
là-bas
près
du
comptoir
en
bois,
nous
on
n'danse
pas
But
there,
by
the
wooden
counter,
we
don't
dance
On
est
là
pour
boire
un
coup,
on
est
là
pour
faire
les
fous
We're
there
to
have
a
drink,
we're
there
to
act
crazy
Et
pour
se
reboire
un
bon
coup,
et
pas
payer
nos
verres
And
to
have
another
drink,
and
not
pay
for
our
glasses
Pour
boire
un
coup
et
j'dirais
même
un
bon
coup
For
one
drink
and
I
would
even
say
a
real
one
Et
rigoler
entre
nous,
sur
des
airs
populaires,
sur
des
airs
populaires
And
to
have
a
laugh
between
us,
to
popular
tunes,
to
popular
tunes
Dans
les
bals
populaires
quand
l'accordéon
joue
At
the
popular
balls,
when
the
accordion
plays
Le
tango
des
grands-mères,
elles
dansent
entre
elles
et
l'on
s'en
fout
The
grandmothers'
tango,
they
dance
among
themselves
and
we
don't
care
Dans
les
bals
populaires,
on
chante
un
peu
c'qu'on
veut
At
the
popular
balls,
you
can
sing
whatever
you
want
Moins
on
fait
de
manières
et
plus
ça
tourne,
tourne
mieux
The
less
you
put
on
airs,
the
more
it
turns,
turns
better
Mais
là-bas
près
du
comptoir
en
bois,
nous
on
n'danse
pas
But
there,
by
the
wooden
counter,
we
don't
dance
On
est
là
pour
boire
un
coup,
on
est
là
pour
faire
les
fous
We're
there
to
have
a
drink,
we're
there
to
act
crazy
Et
pour
se
reboire
un
bon
coup,
et
pas
payer
nos
verres
And
to
have
another
drink,
and
not
pay
for
our
glasses
Pour
boire
un
coup
et
j'dirais
même
un
bon
coup
For
one
drink
and
I
would
even
say
a
real
one
Et
rigoler
entre
nous,
sur
des
airs
populaires,
sur
des
airs
populaires
And
to
have
a
laugh
between
us,
to
popular
tunes,
to
popular
tunes
Dans
les
bals
populaires
chacun
veut
sa
chanson
At
the
popular
balls,
everyone
wants
their
song
L'orchestre
joue
c'qu'il
sait
faire,
ça
tourne,
tourne
plus
ou
moins
rond
The
orchestra
plays
what
it
knows
how
to
do,
it
turns,
turns
more
or
less
round
Dans
les
bals
populaires
quand
le
barman
s'endort
At
the
popular
balls,
when
the
barman
falls
asleep
Même
après
la
dernière,
ça
tourne,
tourne,
tourne
encore
Even
after
the
last
one,
it
turns,
turns,
turns
again
Mais
là-bas
près
du
comptoir
en
bois,
nous
on
n'danse
pas
But
there,
by
the
wooden
counter,
we
don't
dance
On
est
là
pour
boire
un
coup,
on
est
là
pour
faire
les
fous
We're
there
to
have
a
drink,
we're
there
to
act
crazy
Et
pour
se
reboire
un
bon
coup,
et
pas
payer
nos
verres
And
to
have
another
drink,
and
not
pay
for
our
glasses
Pour
boire
un
coup
et
j'dirais
même
un
bon
coup
For
one
drink
and
I
would
even
say
a
real
one
Et
rigoler
entre
nous,
sur
des
airs
populaires,
sur
des
airs
populaires
And
to
have
a
laugh
between
us,
to
popular
tunes,
to
popular
tunes
On
est
là
pour
boire
un
coup,
on
est
là
pour
faire
les
fous
We're
there
to
have
a
drink,
we're
there
to
act
crazy
Et
pour
se
reboire
un
bon
coup,
et
pas
payer
nos
verres
And
to
have
another
drink,
and
not
pay
for
our
glasses
Pour
boire
un
coup,
on
est
là
pour
faire
les
fous
For
one
drink,
we're
there
to
act
crazy
Et
pour
se
reboire
un
bon
coup,
et
pas
payer
nos
verres
And
to
have
another
drink,
and
not
pay
for
our
glasses
Pour
boire
un
coup,
on
est
là
pour
faire
les
fous
For
one
drink,
we're
there
to
act
crazy
Et
pour
se
reboire
un
bon
coup,
et
pas
payer
nos
verres
And
to
have
another
drink,
and
not
pay
for
our
glasses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BUGGY VLINE, JACQUES REVAUX, MICHEL CHARLES SARDOU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.