Paroles et traduction Michel Sardou - Les Ricains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
les
Ricains
n'étaient
pas
là
If
the
Americans
hadn't
been
there,
Vous
seriez
tous
en
Germany
You'd
all
be
in
Germany,
À
parler
de
je
ne
sais
quoi
Talking
about
I
don't
know
what,
À
saluer
je
ne
sais
qui
Saluting
I
don't
know
who.
Bien
sûr,
les
années
ont
passé
Of
course,
the
years
have
passed,
Les
fusils
ont
changé
de
mains
The
guns
have
changed
hands,
Est-ce
une
raison
pour
oublier?
Is
that
a
reason
to
forget?
Qu'un
jour,
on
en
a
eu
besoin
That
one
day,
we
needed
them.
Un
gars
venu
de
Géorgie
A
guy
from
Georgia,
Qui
se
foutait
pas
mal
de
toi
Who
didn't
give
a
damn
about
you,
Est
venu
mourir
en
Normandie
Came
to
die
in
Normandy,
Un
matin
où
tu
n'y
étais
pas
One
morning
when
you
weren't
there.
Bien
sûr,
les
années
ont
passé
Of
course,
the
years
have
passed,
On
est
devenu
des
copains
We've
become
friends,
À
l'Amicale
du
fusillé
At
the
Veterans'
Association,
On
dit
qu'ils
sont
tombés
pour
rien
We
say
they
died
for
nothing.
Si
les
Ricains
n'étaient
pas
là
If
the
Americans
hadn't
been
there,
Vous
seriez
tous
en
Germany
You'd
all
be
in
Germany,
À
parler
de
je
ne
sais
quoi
Talking
about
I
don't
know
what,
À
saluer
je
ne
sais
qui
Saluting
I
don't
know
who.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.