Paroles et traduction Michel Sardou - Les Années 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Années 30
Тридцатые годы
La
classe
ouvrière
Рабочий
класс,
Le
front
populaire
Народный
фронт,
Et
le
Président
Lebrun
И
президент
Лебрен.
Dans
l'usine
en
grève
На
заводе
забастовка,
Tout
le
monde
rêve
Все
мечтают,
De
voir
la
mer
à
Saint-Aubin
Увидеть
море
в
Сен-Обене.
Dans
les
années
trente
В
тридцатые
годы,
Le
tabac
augmente
Табак
дорожает,
Il
faut
trouver
des
milliards
Нужно
найти
миллиарды.
La
gauche
et
la
droite
Левые
и
правые,
S'insultent
et
se
battent
Оскорбляют
и
дерутся,
Et
retour
à
la
case
départ
И
всё
возвращается
на
круги
своя.
Les
200
familles
Двести
семей,
Tous
à
la
Bastille
Все
на
Бастилию,
Pour
applaudir
Léon
Blum
Чтобы
приветствовать
Леона
Блюма.
Comm'
dit
ma
grand-mère
Как
говорила
моя
бабушка,
Y
faut
pas
s'en
faire
Не
стоит
беспокоиться,
La
France
est
prospère
yop
la
boum
Франция
процветает,
йоп-ля-бум.
Dans
les
années
trente
В
тридцатые
годы,
Les
jardiniers
plantent
Садовники
сажают,
Sur
la
marmite
un
drapeau
noir
На
кастрюлю
чёрный
флаг.
La
gauche
et
la
droite
Левые
и
правые,
Se
tirent
dans
les
pattes
Вцепляются
друг
другу
в
глотки,
Et
retour
à
la
case
départ
И
всё
возвращается
на
круги
своя.
Les
années
octante
Восьмидесятые,
Le
franc
qui
serpente
Франк
извивается,
Et
bonjour
le
programme
commun
И
здравствуй,
"Общая
программа".
Dans
l'usine
en
grève
На
заводе
забастовка,
Une
voix
s'élève
Раздаётся
голос,
Les
35
heures
pour
l'an
prochain
35
часов
в
неделю
в
следующем
году.
La
classe
ouvrière
Рабочий
класс,
Les
masses
populaires
Народные
массы,
Il
faut
trouver
des
milliards
Нужно
найти
миллиарды.
La
gauche
et
la
droite
Левые
и
правые,
Jouent
les
acrobates
Выступают
акробатами,
Et
retour
à
la
case
départ
И
всё
возвращается
на
круги
своя.
Dans
les
années
folles
В
безумные
годы,
Les
rois
du
pétrole
Нефтяные
короли,
Vivaient
encore
sous
la
tente
Всё
ещё
жили
в
палатках.
La
bombe
atomique
Атомная
бомба,
Et
l'informatique
И
информатика,
On
s'en
fout
comm
'de
l'an
40
Всем
плевать,
как
в
сороковом.
Les
années
octante
Восьмидесятые,
Tout'
la
vie
augmente
Вся
жизнь
дорожает,
Les
moules
s'accrochent
aux
paysans
Мидии
цепляются
за
крестьян.
Mais
lorsque
l'on
sonde
Но
когда
опрашивают,
La
France
profonde
Глубинку
Франции,
On
nous
dit
qu'tout
l'monde
est
content
Нам
говорят,
что
все
довольны.
La
classe
ouvrière
Рабочий
класс,
Le
front
populaire
Народный
фронт,
Et
le
Président
Lebrun
И
президент
Лебрен.
Dans
l'usine
en
grève
На
заводе
забастовка,
Tout
le
monde
rêve
Все
мечтают,
De
voir
la
mer
à
Saint-Aubin
Увидеть
море
в
Сен-Обене.
Dans
les
années
trente
В
тридцатые
годы,
Le
tabac
augmente
Табак
дорожает,
Il
faut
trouver
des
milliards
Нужно
найти
миллиарды.
La
gauche
et
la
droite
Левые
и
правые,
S'insultent
et
se
battent
Оскорбляют
и
дерутся,
Et
retour
à
la
case
départ
И
всё
возвращается
на
круги
своя.
Les
200
familles
Двести
семей,
Tous
à
la
Bastille
Все
на
Бастилию,
Pour
applaudir
Léon
Blum
Чтобы
приветствовать
Леона
Блюма.
Comm'
dit
ma
grand-mère
Как
говорила
моя
бабушка,
Y
faut
pas
s'en
faire
Не
стоит
беспокоиться,
La
France
est
prospère
yop
la
boum
Франция
процветает,
йоп-ля-бум.
Dans
les
années
trente
В
тридцатые
годы,
Les
jardiniers
plantent
Садовники
сажают,
Sur
la
marmite
un
drapeau
noir
На
кастрюлю
чёрный
флаг.
La
gauche
et
la
droite
Левые
и
правые,
Se
tirent
dans
les
pattes
Вцепляются
друг
другу
в
глотки,
Et
retour
à
la
case
départ
И
всё
возвращается
на
круги
своя.
La
classe
ouvrière
Рабочий
класс,
Les
masses
populaires
Народные
массы,
Et
bonjour
le
programme
commun
И
здравствуй,
"Общая
программа".
Dans
l'usine
en
grève
На
заводе
забастовка,
Une
voix
s'élève
Раздаётся
голос,
Les
35
heures
pour
l'an
prochain
35
часов
в
неделю
в
следующем
году.
Les
années
octante
Восьмидесятые,
Tout'
la
vie
augmente
Вся
жизнь
дорожает,
Les
moules
s'accrochent
aux
paysans
Мидии
цепляются
за
крестьян.
Mais
lorsque
l'on
sonde
Но
когда
опрашивают,
La
France
profonde
Глубинку
Франции,
On
nous
dit
qu'tout
l'monde
est
content
Нам
говорят,
что
все
довольны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Jacques Revaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.