Paroles et traduction Michel Sardou - Marie Jeanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie-Jeanne
qui
disait
toujours
"je
m'en
fous"
Мария
Жанна,
та,
что
постоянно
говорила
"мне
плевать"
"Je
serai
la
femme
d'un
homme
riche,
un
point
c'est
tout"
"Я
стану
женой
богатого
человека,
точка."
Marie-Jeanne
s'est
mariée
avec
un
oiseau
Мария
Жанна
вышла
замуж
за
вертихвостку
Court
sur
pattes,
pas
un
cheveu
sous
le
chapeau
Невысокого
роста,
ни
волосинки
под
шляпкой
3 enfants
dont
2 sont
complètement
idiots
Трое
детей,
двое
из
которых
совсем
дурачки
Des
beaux-parents
qu'elle
a
toujours
sur
le
dos
Свекровь
и
свекор,
которые
постоянно
на
шее
Marie-Laure
qui
disait
"je
n'donnerai
jamais"
Мария
Лаура,
та,
что
говорила
"я
никогда
не
отдам"
"Pour
de
l'or,
le
corps
que
ma
maman
m'a
fait"
"За
золото
тело,
что
мне
дала
моя
мама"
Marie-Laure
est
déjà
trois
fois
divorcée
Мария
Лаура
уже
трижды
разведена
Trois
maris
qu'elle
a
complètement
déglingués
Трое
мужей,
которых
она
полностью
раздавила
Elle
qui
voulait
toujours
aimer
pour
aimer
Она,
которая
всегда
хотела
любить
просто
так
La
Marie-Laure
touche
des
pensions
insensées
Мария
Лаура
получает
безумные
алименты
On
s'était
jurés
de
vivre
avant
la
vie
Мы
поклялись
жить
наперекор
жизни
Tout
ce
qui
de
près
ressemble
à
la
folie
Все,
что
хоть
как-то
похоже
на
безумие
On
finirait
par
se
ranger,
mais
plus
tard
Мы
остепенимся,
но
позже
L'important
pour
nous,
c'était
de
tout
savoir
Для
нас
было
важно
все
узнать
De
chasser
la
nuit,
le
démon
des
dortoirs
Прогонять
по
ночам
демона
из
спален
De
chasser
la
nuit,
le
démon
des
dortoirs
Прогонять
по
ночам
демона
из
спален
Les
Marie-Laure,
les
Marie-Jeanne
Мария
Лаура,
Мария
Жанна
Dans
la
fumée
de
ma
gitane
В
дыму
моей
сигары
Que
sont
nos
amours
devenues?
Куда
ушла
наша
любовь?
D'ailleurs
où
sommes-nous
tous
allés?
Куда
мы
все,
интересно,
делись?
Nos
rêves
nous
sont-ils
arrivés?
Наши
мечты
сбылись?
Est-ce
que
nos
rêves
se
sont
perdus?
Наши
мечты
потерялись?
Ou
bien
avons-nous
disparu?
Или
мы
сами
исчезли?
Marie-Pierre
qui
avait
peur
de
tout,
de
rien
Мария
Пьер,
та,
что
боялась
всего
и
ничего
Qui
pensait
que
tous
les
hommes
étaient
des
chiens
Которая
думала,
что
все
мужчины
- собаки
Obsédée
par
des
pensées
toujours
obscènes
Одержимая
постоянно
неприличными
мыслями
Marie-Pierre
en
a
recueilli
des
dizaines
Мария
Пьер
их
собрала
дюжинами
Pour
une
heure,
pour
une
nuit,
pour
une
semaine
На
час,
на
ночь,
на
неделю
Difficile
de
les
garder
au
bout
d'une
chaîne
Сложно
их
удержать,
привязав
к
цепи
Roberta,
le
numéro
90
Роберта,
номер
90
La
meilleure
alliée
des
Yankees
de
Memphis
Лучший
союзник
янкесов
Мемфиса
Roberta
était
une
montagne
à
aimer
Роберта
была
вулканом,
который
нужно
любить
Un
volcan
qu'on
n'pourra
jamais
oublier
Который
мы
никогда
не
сможем
забыть
L'Himalaya
de
nos
fantasmes
inavoués
Гималаи
наших
непризнанных
фантазий
Il
parait
qu'elle
serait
heureuse
et
mariée
Говорят,
она
счастлива
в
браке
Les
Marie-Laure,
les
Marie-Jeanne
Мария
Лаура,
Мария
Жанна
Dans
la
fumée
de
ma
gitane
В
дыму
моей
сигары
Que
sont
nos
amours
devenues?
Куда
ушла
наша
любовь?
D'ailleurs
où
sommes-nous
tous
allés?
Куда
мы
все,
интересно,
делись?
Nos
rêves
nous
sont-ils
arrivés?
Наши
мечты
сбылись?
Est-ce
que
nos
rêves
se
sont
perdus?
Наши
мечты
потерялись?
Ou
bien
avons-nous
disparu?
Или
мы
сами
исчезли?
Marie-Jeanne
qui
disait
toujours
"je
m'en
fous"
Мария
Жанна,
та,
что
постоянно
говорила
"мне
плевать"
"Je
serai
la
femme
d'un
homme
riche,
un
point
c'est
tout"
"Я
стану
женой
богатого
человека,
точка."
Marie-Laure
qui
disait
"je
n'donnerai
jamais"
Мария
Лаура,
та,
что
говорила
"я
никогда
не
отдам"
"Pour
de
l'or,
le
corps
que
ma
maman
m'a
fait"
"За
золото
тело,
что
мне
дала
моя
мама"
He
he
he
he
he
Ха-ха-ха-ха-ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Didier Rene Henri Barbelivien, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.