Michel Sardou - Marie Jeanne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Marie Jeanne




Marie Jeanne
Мария Жанна
Marie-Jeanne qui disait toujours "je m'en fous"
Мария Жанна, та, что постоянно говорила "мне плевать"
"Je serai la femme d'un homme riche, un point c'est tout"
стану женой богатого человека, точка."
Marie-Jeanne s'est mariée avec un oiseau
Мария Жанна вышла замуж за вертихвостку
Court sur pattes, pas un cheveu sous le chapeau
Невысокого роста, ни волосинки под шляпкой
3 enfants dont 2 sont complètement idiots
Трое детей, двое из которых совсем дурачки
Des beaux-parents qu'elle a toujours sur le dos
Свекровь и свекор, которые постоянно на шее
Marie-Jeanne
Мария Жанна
Marie-Laure qui disait "je n'donnerai jamais"
Мария Лаура, та, что говорила никогда не отдам"
"Pour de l'or, le corps que ma maman m'a fait"
"За золото тело, что мне дала моя мама"
Marie-Laure est déjà trois fois divorcée
Мария Лаура уже трижды разведена
Trois maris qu'elle a complètement déglingués
Трое мужей, которых она полностью раздавила
Elle qui voulait toujours aimer pour aimer
Она, которая всегда хотела любить просто так
La Marie-Laure touche des pensions insensées
Мария Лаура получает безумные алименты
On s'était jurés de vivre avant la vie
Мы поклялись жить наперекор жизни
Tout ce qui de près ressemble à la folie
Все, что хоть как-то похоже на безумие
On finirait par se ranger, mais plus tard
Мы остепенимся, но позже
L'important pour nous, c'était de tout savoir
Для нас было важно все узнать
De chasser la nuit, le démon des dortoirs
Прогонять по ночам демона из спален
De chasser la nuit, le démon des dortoirs
Прогонять по ночам демона из спален
Les Marie-Laure, les Marie-Jeanne
Мария Лаура, Мария Жанна
Dans la fumée de ma gitane
В дыму моей сигары
Que sont nos amours devenues?
Куда ушла наша любовь?
D'ailleurs sommes-nous tous allés?
Куда мы все, интересно, делись?
Nos rêves nous sont-ils arrivés?
Наши мечты сбылись?
Est-ce que nos rêves se sont perdus?
Наши мечты потерялись?
Ou bien avons-nous disparu?
Или мы сами исчезли?
Marie-Pierre qui avait peur de tout, de rien
Мария Пьер, та, что боялась всего и ничего
Qui pensait que tous les hommes étaient des chiens
Которая думала, что все мужчины - собаки
Obsédée par des pensées toujours obscènes
Одержимая постоянно неприличными мыслями
Marie-Pierre en a recueilli des dizaines
Мария Пьер их собрала дюжинами
Pour une heure, pour une nuit, pour une semaine
На час, на ночь, на неделю
Difficile de les garder au bout d'une chaîne
Сложно их удержать, привязав к цепи
Marie-Pierre
Мария Пьер
Roberta, le numéro 90
Роберта, номер 90
La meilleure alliée des Yankees de Memphis
Лучший союзник янкесов Мемфиса
Roberta était une montagne à aimer
Роберта была вулканом, который нужно любить
Un volcan qu'on n'pourra jamais oublier
Который мы никогда не сможем забыть
L'Himalaya de nos fantasmes inavoués
Гималаи наших непризнанных фантазий
Il parait qu'elle serait heureuse et mariée
Говорят, она счастлива в браке
Les Marie-Laure, les Marie-Jeanne
Мария Лаура, Мария Жанна
Dans la fumée de ma gitane
В дыму моей сигары
Que sont nos amours devenues?
Куда ушла наша любовь?
D'ailleurs sommes-nous tous allés?
Куда мы все, интересно, делись?
Nos rêves nous sont-ils arrivés?
Наши мечты сбылись?
Est-ce que nos rêves se sont perdus?
Наши мечты потерялись?
Ou bien avons-nous disparu?
Или мы сами исчезли?
Marie-Jeanne qui disait toujours "je m'en fous"
Мария Жанна, та, что постоянно говорила "мне плевать"
"Je serai la femme d'un homme riche, un point c'est tout"
стану женой богатого человека, точка."
Marie-Laure qui disait "je n'donnerai jamais"
Мария Лаура, та, что говорила никогда не отдам"
"Pour de l'or, le corps que ma maman m'a fait"
"За золото тело, что мне дала моя мама"
He he he he he
Ха-ха-ха-ха-ха





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Didier Rene Henri Barbelivien, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.