Michel Sardou - Putain De Temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Putain De Temps




Putain De Temps
Проклятое время
On retrouve une lettre abîmée par le temps
Находим письмо, истерзанное временем,
Le souvenir d'un être aimé à 17 ans
Воспоминание о любимой в семнадцать лет.
On revoit un visage, on écoute une voix
Вновь вижу лицо, слышу голос,
Qui ressemble au passage, à l'image d'autrefois
Который похож на отголосок, на образ былого.
On en fait des histoires pour une photo jaunie
Мы придумываем истории к пожелтевшей фотографии,
Le ciel de ma mémoire a des reflets bleu-nuit
Небо моей памяти отливает синевой ночи.
Putain de temps
Проклятое время,
Qui fait des enfants aux enfants
Которое дарит детей детям,
Des tours d'ivoire aux éléphants
Башни из слоновой кости слонам.
Putain de temps
Проклятое время,
Tout doucement, on va sur ses noces de diamant
Незаметно мы приближаемся к бриллиантовой свадьбе,
Le champagne coule au nouvel an
Шампанское льется в Новый год.
Putain de temps
Проклятое время,
On cherche dans un livre les mots que l'on attend
Ищем в книге слова, которых ждем,
De n'avoir pas su vivre la vie au bon moment
О том, что не смогли прожить жизнь в нужный момент.
On rencontre au hasard un témoin du passé
Случайно встречаем свидетеля прошлого,
Et s'ouvrent les armoires des sentiments blessés
И открываются шкафы раненых чувств.
On refait malgré soi le chemin à l'envers
Мы снова, вопреки себе, идем по пути назад,
En se disant tout bas que c'était mieux hier
Тихо говоря себе, что вчера было лучше.
Putain de temps
Проклятое время,
Qui fait des enfants aux enfants
Которое дарит детей детям,
Des tours d'ivoire aux éléphants
Башни из слоновой кости слонам.
Putain de temps
Проклятое время,
Tout doucement
Совсем тихо,
On va sur ses noces de diamant
Мы идем к своей бриллиантовой свадьбе,
Le champagne coule au nouvel an
Шампанское льется в Новый год.
Putain de temps
Проклятое время,
Depuis le temps qu'on va de l'eau à l'océan
С тех пор как мы идем от ручья к океану,
Sans fin et sans commencement
Без конца и без начала.
Putain de temps
Проклятое время,
Finalement, le Ciel nous gardera vivants
В конце концов, Небеса сохранят нас живыми,
On se reverra forcément
Мы обязательно увидимся снова.
Putain de temps
Проклятое время.





Writer(s): Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Barbelivien Didier Rene Henri, Sardou Michel Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.