Michel Sardou - Rouge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Rouge




Rouge
Red
Rouge
Red
Comme un soleil couchant de Méditerranée
Like a Mediterranean sunset
Rouge
Red
Comme le vin de Bordeaux dans ma tête étoilée
Like the Bordeaux wine in my starry head
Rouge
Red
Comme le sang de Rimbaud coulant sur un cahier
Like Rimbaud's blood flowing on a notebook
Rouge
Red
Comme la mer qui recouvre le désert de Judée
Like the sea covering the Judean desert
Rouge
Red
Comme les joues d'un enfant quand il a trop joué
Like the cheeks of a child when he's played too much
Rouge
Red
Comme la pomme qui te donne le parfum du pêché
Like the apple that gives you the perfume of sin
Rouge
Red
Comme le feu du volcan qui va se réveiller
Like the fire of the volcano that will awaken
Rouge
Red
Comme cette étoile au cœur de ce dormeur couché
Like this star in the heart of this sleeping man
Comme un oiseau tué par un chasseur tragique
Like a bird killed by a tragic hunter
Comme un acteur blessé par les cris du public
Like an actor wounded by the screams of the audience
Comme un violon brisé qui rejoue l'Héroïque
Like a broken violin replaying the Heroic
Comme la vision glacée du dernier Titanic
Like the icy vision of the last Titanic
Rouge
Red
Comme le feu des tziganes quand les violons s'affolent
Like the fire of the gypsies when the violins go crazy
Rouge
Red
Comme un phare de signal quand un avion s'envole
Like a beacon when a plane takes off
Rouge
Red
Comme les lèvres d'une femme quand l'amour la rend folle
Like the lips of a woman when love drives her crazy
Rouge
Red
Comme le front du menteur qui trahit sur parole
Like the forehead of a liar who betrays in his words
Comme un oiseau tué par un chasseur tragique
Like a bird killed by a tragic hunter
Comme un acteur blessé par les cris du public
Like an actor wounded by the screams of the audience
Comme un violon brisé qui rejoue l'Héroïque
Like a broken violin replaying the Heroic
Comme la vision glacée du dernier Titanic
Like the icy vision of the last Titanic
Comme le silence qui suit les paroles en musique
Like the silence that follows the words in music
Comme une symphonie quand elle est pathétique
Like a symphony when it's pathetic
Rouge
Red
Comme la colère d'un homme quand il voit s'en aller
Like the anger of a man when he sees go away
Rouge
Red
Tout ce qu'il a construit, tout ce qu'il a aimé
Everything he has built, everything he has loved
Rouge
Red
Comme le manteau du Christ que des soldats ont joué
Like the mantle of Christ played by soldiers
Rouge
Red
Comme la couleur du ciel quand il va s'écrouler
Like the color of the sky when it's going to collapse
Comme un oiseau tué par un chasseur tragique
Like a bird killed by a tragic hunter
Comme un acteur blessé par les cris du public
Like an actor wounded by the screams of the audience
Comme un violon brisé qui rejoue l'Héroïque
Like a broken violin replaying the Heroic
Comme la vision glacée du dernier Titanic
Like the icy vision of the last Titanic
Comme le silence qui suit les paroles en musique
Like the silence that follows the words in music
Comme une symphonie quand elle est pathétique
Like a symphony when it's pathetic
Comme un oiseau tué par un chasseur tragique
Like a bird killed by a tragic hunter
Comme un acteur blessé par les cris du public
Like an actor wounded by the screams of the audience
Comme un violon brisé qui rejoue l'Héroïque
Like a broken violin replaying the Heroic
Comme la vision glacée du dernier Titanic
Like the icy vision of the last Titanic
Comme le silence qui suit les paroles en musique
Like the silence that follows the words in music
Comme une symphonie quand elle est pathétique
Like a symphony when it's pathetic





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Didier Rene Henri Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.