Paroles et traduction Michel Sardou - Une femme ma fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
peux
supporter
l'idée
qu'il
est
plus
fort,
Если
ты
можешь
смириться
с
мыслью,
что
он
сильнее.,
Pas
dans
les
joies
du
cœur,
mais
dans
les
jeux
du
corps,
Не
в
радостях
сердца,
а
в
играх
тела,
Pour
te
désaltérer
à
la
même
fontaine,
Чтобы
утолить
жажду
у
того
же
фонтана,
Si
tu
peux
rapprocher
ton
âme
de
la
sienne,
Если
ты
сумеешь
приблизить
свою
душу
к
ее,
Si
tu
sais
te
servir
de
ta
beauté,
ma
belle,
Если
ты
умеешь
пользоваться
своей
красотой,
моя
красавица,
Et
pour
lui
faire
plaisir
t'encombrer
de
dentelles,
И
чтобы
он
доставил
ей
удовольствие,
ты
мешаешь
себе
в
кружевах.,
Si
le
goût
de
tes
nuits
a
celui
des
baisers,
Если
вкус
твоих
ночей
такой
же,
как
у
поцелуев,
Si
tu
n'écoutes
pas
la
voix
des
mal-aimées
Если
ты
не
слушаешь
голоса
нелюбимых,
Qui
voudraient
à
tout
prix
te
citer
comme
témoin
Кто
хотел
бы
любой
ценой
привести
тебя
в
качестве
свидетеля
Au
procès
du
tyran
qui
caresse
ta
main,
На
суде
над
тираном,
который
гладит
твою
руку,
Si
tu
as
bien
compris
que
source
de
la
vie,
Если
ты
правильно
понял,
что
источник
жизни,
Tu
n'as
rien
de
commun
avec
qui
la
détruit,
У
тебя
нет
ничего
общего
с
тем,
кто
разрушает
ее.,
Si
tu
lui
donnes
l'enfant
qu'il
te
prie
de
lui
faire,
Если
ты
отдашь
ему
ребенка,
которого
он
умоляет
тебя
сделать
с
ним.,
Comme
un
cadeau
du
ciel,
comme
un
fruit
de
la
terre,
Как
дар
небес,
как
плод
земли,
Si
tu
remplis
son
cœur
au
fil
de
chaque
jour,
Если
ты
наполняешь
его
сердце
с
каждым
днем,
De
ta
tendre
chaleur
et
de
tes
mots
d'amour,
От
твоего
нежного
тепла
и
твоих
слов
любви,
Si
tu
peux
l'écouter
quand
il
chante
trop
haut
Если
ты
сможешь
слушать
его,
когда
он
поет
слишком
громко
Et
chanter
avec
lui
pour
que
ce
soit
moins
faux,
И
спеть
с
ним,
чтобы
это
было
не
так,
Si
tu
prends
le
pouvoir,
certains
soirs
de
rafale,
Если
ты
возьмешь
власть
в
свои
руки,
в
некоторые
ночи
порыв,
Pour
guider
le
bateau,
cap
sur
la
bonne
étoile,
Чтобы
направить
лодку,
направляйтесь
к
счастливой
звезде,
Si
tu
sais,
Если
ты
знаешь,,
Si
tu
fais
tout
cela,
Если
ты
все
это
сделаешь,
Comme
les
milliards
de
femmes
qui
l'ont
fait
avant
toi,
Как
и
миллиарды
женщин,
которые
делали
это
до
тебя.,
Et
si
dans
son
bonheur,
tu
vois
le
tien
qui
brille,
И
если
в
его
счастье
ты
увидишь
свое,
сияющее,
Ce
jour-là
tu
seras
une
femme,
ma
fille,
ma
fille...
В
этот
день
ты
станешь
женщиной,
моей
дочерью,
моей
дочерью...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Revaud Jacques Abel Jules
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.