Paroles et traduction Michel Teló - Coincidência (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coincidência (Ao Vivo)
Coincidence (Live)
A
noite
chega,
saudade
de
nós
dois
Night
falls,
I
miss
us
E
a
solidão
no
peito
machucando,
me
fazendo
mal
And
the
loneliness
in
my
chest
hurts,
making
me
feel
bad
Perguntam
sobre
nós,
respostas
eu
não
sei
They
ask
about
us,
I
don't
know
what
to
say
Se
eu
falo
você
fala
que
não
gosta
mais
If
I
speak,
you
say
you
don't
care
anymore
Me
machuca,
eu
te
machuco
You
hurt
me,
I
hurt
you
Isso
não
se
faz
com
o
coração
This
isn't
how
you
treat
a
heart
Se
você
não
quer
mais
me
ver
If
you
don't
want
to
see
me
anymore
É
muita
coincidência
todo
dia
a
gente
se
encontrar
It's
a
big
coincidence
that
we
run
into
each
other
every
day
Você
me
segue,
eu
te
sigo
You
follow
me,
I
follow
you
Assume
de
uma
vez,
nós
nunca
deixamos
de
gostar
Just
admit
it,
we
never
stopped
caring
Se
você
não
quer
mais
me
ver
If
you
don't
want
to
see
me
anymore
É
muita
coincidência
todo
dia
a
gente
se
encontrar
It's
a
big
coincidence
that
we
run
into
each
other
every
day
Você
me
segue,
eu
te
sigo
You
follow
me,
I
follow
you
Se
o
amor
tá
machucado
só
a
gente
que
pode
curar
If
love
is
hurt,
only
we
can
heal
it
A
noite
chega,
saudade
de
nós
dois
Night
falls,
I
miss
us
E
a
solidão
no
peito
machucando,
me
fazendo
mal
And
the
loneliness
in
my
chest
hurts,
making
me
feel
bad
Perguntam
sobre
nós,
respostas
eu
não
sei
They
ask
about
us,
I
don't
know
what
to
say
Se
eu
falo,
você
fala
que
não
gosta
mais
If
I
speak,
you
say
you
don't
care
anymore
Me
machuca,
eu
te
machuco
You
hurt
me,
I
hurt
you
Isso
não
se
faz
com
o
coração
This
isn't
how
you
treat
a
heart
Se
você
não
quer
mais
me
ver
If
you
don't
want
to
see
me
anymore
É
muita
coincidência
todo
dia
a
gente
se
encontrar
It's
a
big
coincidence
that
we
run
into
each
other
every
day
Você
me
segue,
eu
te
sigo
You
follow
me,
I
follow
you
Assume
de
uma
vez,
nós
nunca
deixamos
de
gostar
Just
admit
it,
we
never
stopped
caring
Se
você
não
quer
mais
me
ver
If
you
don't
want
to
see
me
anymore
É
muita
coincidência
todo
dia
a
gente
se
encontrar
It's
a
big
coincidence
that
we
run
into
each
other
every
day
Você
me
segue,
eu
te
sigo
You
follow
me,
I
follow
you
Se
o
amor
tá
machucado
só
a
gente
que
pode
curar
If
love
is
hurt,
only
we
can
heal
it
Quero
ver
a
galera
comigo,
vamo
junto,
vai
I
want
to
see
everyone
with
me,
let's
go
together,
come
on
Se
você
não
quer
mais
me
ver
If
you
don't
want
to
see
me
anymore
É
muita
coincidência
todo
dia
a
gente
(se
encontrar)
It's
a
big
coincidence
that
we
(run
into
each
other)
every
day
Você
me
segue,
eu
te
sigo
You
follow
me,
I
follow
you
Assume
de
uma
vez,
nós
nunca
deixamos
de
gostar
Just
admit
it,
we
never
stopped
caring
Se
você
não
quer
mais
me
ver
If
you
don't
want
to
see
me
anymore
É
muita
coincidência
todo
dia
a
gente
se
encontrar
It's
a
big
coincidence
that
we
run
into
each
other
every
day
Você
me
segue,
eu
te
sigo
You
follow
me,
I
follow
you
Se
o
amor
tá
machucado
só
a
gente
que
pode
curar
If
love
is
hurt,
only
we
can
heal
it
Só
a
gente
que
pode
curar
Only
we
can
heal
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fratucello Igor Jacinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.