Paroles et traduction Michele Zarrillo - Adesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
stupirti
amica
mia
lontano
Don't
be
surprised,
my
friend,
far
away
Se
dopo
una
vita
io
ti
chiamo
If
after
a
lifetime
I
call
you
È
soltanto
che
stasera
piove
come
quella
sera
It's
just
that
tonight
it's
raining
like
that
evening
Che
quel
treno
ti
ha
portato
via
That
train
took
you
away
Ti
avessi
preso
la
mano
alla
stazione
If
I
had
taken
your
hand
at
the
station
Sarebbero
uscite
le
parole
The
words
would
have
come
out
Oh,
son
cresciuto
più
cattivo,
affamato
di
ideali
Oh,
I've
grown
meaner,
hungry
for
ideals
Forse
anche
per
non
pensare
a
te
Perhaps
also
to
avoid
thinking
about
you
E
piove,
piove
sui
cortei
e
la
polizia
And
it's
raining,
raining
on
the
parades
and
the
police
Ciclostilati
sulla
via
Mimeographed
on
the
street
C'era
quella
comunione
There
was
that
communion
C'era
quella
religione
There
was
that
religion
Ora
tutto
è
morto
intorno
a
noi
Now
everything
is
dead
around
us
Ma
adesso,
chi
ci
difende
adesso?
But
now,
who
will
defend
us
now?
Con
questo
temporale
che
ci
ha
incontrato
e
perso
With
this
storm
that
met
us
and
missed
Adesso,
non
c'è
più
niente
adesso
Now,
there's
nothing
left
now
Te
lo
direi
che
ho
freddo,
che
ho
paura
e
che
ti
ho
sempre
amato
I
would
tell
you
that
I'm
cold,
that
I'm
scared
and
that
I
have
always
loved
you
Ma
adesso,
quanto
mi
manchi
adesso
But
now,
how
much
I
miss
you
now
Amore,
amore,
amore
perché
non
ce
lo
siamo
detto
Love,
love,
love
why
didn't
we
tell
each
other
Adesso
che
non
si
sogna,
adesso
Now
that
we
don't
dream,
now
E
non
si
scrive
più
sui
muri
And
we
don't
write
on
the
walls
anymore
Che
non
si
ha
più
voglia
di
cambiare
That
we
don't
want
to
change
anymore
All'uscita
tu
non
eri
mai
da
sola
At
the
exit
you
were
never
alone
Con
le
tue
amiche
intorno
come
dighe
With
your
friends
around
you
like
dams
Mi
giuravo
di
avvicinarti
I
swore
to
myself
to
approach
you
Chiuso
in
bagno
a
masturbarmi
Locked
in
the
bathroom
masturbating
Non
sei
mai
cambiata
dentro
me
You
have
never
changed
inside
me
E
no,
non
sto
pensando
a
chi
ti
è
accanto
And
no,
I'm
not
thinking
of
who
is
next
to
you
Ma
non
senti
come
sta
piovendo
But
don't
you
feel
how
it's
raining
Ti
avessi
stretto
in
quel
portone
If
I
had
hugged
you
in
that
doorway
Invece
di
pensare
al
come
Instead
of
thinking
about
how
E
quel
tempo
chi
ce
lo
ridà
And
that
time
who
will
give
it
back
to
us
Ma
adesso,
chi
ci
difende
adesso?
But
now,
who
will
defend
us
now?
Amore,
amore
mio
quanto
tempo
abbiamo
perso
My
love,
my
love
how
much
time
we
have
wasted
Adesso
che
è
tutto
ormai
diverso
Now
that
everything
is
different
Ed
ogni
fede
affonda
e
nei
giornali
è
la
vergogna
And
every
faith
sinks
and
in
the
newspapers
it
is
shame
Ma
adesso,
come
fa
male
adesso
But
now,
how
it
hurts
now
Io
te
lo
giuro
ti
darei
tutto
me
stesso
I
swear
to
you
I
would
give
you
all
of
myself
Adesso,
che
non
si
sogna
adesso
Now,
that
we
don't
dream
now
Te
lo
direi
perché
al
telefono
io
non
parlavo
mai
I
would
tell
you
why
I
never
spoke
on
the
phone
Ma
adesso,
ma
adesso,
no,
no-no
But
now,
but
now,
no,
no-no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Incenzo Vicenzo, Zarrillo Michele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.