Michele Zarrillo - Come hai potuto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michele Zarrillo - Come hai potuto




Come hai potuto
How You Could
Io non so scordare la musica sul mare e poi
I can't forget the music on the sea and then
Quando nella pioggia ci veniva voglia di noi
When in the rain we longed for each other
Eri così bella tu vestita solo di te
You were so beautiful, you, dressed in nothing but yourself
Quando mi imploravi "Amore vieni dentro di me"
When you implored me, "My love, come inside me"
Poi quei tuoi silenzi dolorosi come bugie
Then your painful silences, like lies
Fino a quella notte che ho battuto tutte le vie
Until that night I beat every street
Tu negavi ancora fuori dal portone di lui
You were still denying at his gate
Mentre ti strappavo via dal mio cappotto e da me
As I tore you away from my coat and from me
Come hai potuto amore dimmelo
How could you, my love, tell me
Mentirmi fino all'impossibile
You lied to me to the point of impossibility
Giurarmi amore e poi uccidermi
You swore your love and then you killed me
Rispondimi
Answer me
Rispondimi
Answer me
Mi consumo il cuore ma non so trovarci un perché
My heart burns, but I can't find a reason why
Non ti rendi conto che così hai tradito anche te
Don't you realize that you betrayed yourself too
Sai che ci credevo sopra quelle lacrime tue
You know I believed in those tears of yours
Ecco il tuo delitto che non ti perdonerò mai
Here's your crime that I'll never forgive you for
Come hai potuto amore dimmelo
How could you, my love, tell me
Mentirmi fino alle tue lacrime
You lied to me until you cried
Giurarmi amore e poi uccidermi
You swore your love and then you killed me
Rispondimi
Answer me
Rispondimi
Answer me
Giurarmi amore e poi uccidermi
You swore your love and then you killed me
Rispondimi
Answer me
Rispondimi
Answer me
Ora sei lontana e non so più niente di te
Now you're far away and I don't know anything about you anymore
Guardo questo mare, il mare che guardavo con te
I look at this sea, the sea that I used to look at with you
Mentre un'altra mano sta stringendo forte la mia
While another hand is holding mine tightly
Mordo le mie labbra per soffocarti dentro di me
I bite my lips to suffocate you within me





Writer(s): Michele Zarrillo, Vincenzo Incenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.