Michele Zarrillo - Domani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michele Zarrillo - Domani




Domani
Tomorrow
Forse c'? un'uscita sola da qualche parte,
Maybe there's only one way out somewhere,
Trovami un futuro, vuoi, sulle tue carte
Find me a future, you will, on your cards
Inventami un passato, regalami anche una storia,
Invent me a past, give me a story too,
Un antidoto, che disinneschi la mia memoria.
An antidote, to defuse my memory.
Dominami, e poi, dominami ancora
Dominate me, and then, dominate me again
Non vorrei aver visto altro di ci? che vedo ora
I wouldn't want to have seen anything else of what I see now
E adesso? te che vedo, a te io credo
And now? you who I see, I believe you
E a te che chiedo aiuto a te che mi sospendi tra il tuo sorriso e il tuo rifiuto
And you who I ask for help, you who suspend me between your smile and your refusal
Cedo me stesso davanti a tanta luce...
I give myself up before so much light...
Io seguo un silente pensiero che dritto al tuo conduce,
I follow a silent thought that leads straight to yours,
Ma star? molto pi? attento a non ferirmi coi miliardi di frammenti dei miei vecchi sogni di vetro lasciati e ritrovati oggi su questo sentiero
But I'll be much more careful not to hurt myself with the billions of fragments of my old glass dreams left and found today on this path
Che a ritroso ripercorro rivivendo la mia vita,
That I'm going over backwards reliving my life,
Ripassando una lezione mai davvero fino in fondo capita.
Reviewing a lesson never really fully understood.
E ancora ti cercher? come aria da respirare
And I will still look for you like air to breathe
Un nome si ce l'ho ma tu chiamami come ti pare
I do have a name for you but you call me whatever you like
Se c'? una cosa giusta del mondo non lo so,
If there is one right thing in the world, I don't know,
Ma all'ombra di un sorriso un giorno o l'altro io ti respirer?,
But in the shadow of a smile one day or another I will breathe you,
Tu fai troppa luce cos? sai anche un po' di buio
You make too much light so you also know a little bit of dark
Tienimi come un segreto che non vuole nessuno
Keep me like a secret that nobody wants
Abbandonarsi? facile tra le tue braccia,
To abandon oneself? easy in your arms,
Tu dolcemente preda che mi dar? la caccia
You, sweetly, prey that will hunt me down
Dominami e poi dominami ancora... ora come allora.
Dominate me and then dominate me again... now as then.
Riflesso nei tuoi occhi ora so chi sono
Reflected in your eyes now I know who I am
Se? facile e il giudizio pi? difficile il perdono
If it's easy and judgment the most difficult forgiveness
Quanti ultimi desideri per un solo condannato?
How many last wishes for just one condemned man?
Veloce bilancio di cose che ho amato o detestato
Quick assessment of things I loved or hated
E quante sono le altre che voglio e che non ho ancora avuto
And how many others are there that I want and that I haven't had yet
Bevo alla mia faccia che ride anche quando dentro il mio cuore grida aiuto
I drink to my face that laughs even when inside my heart cries for help
E in assoliuto ci? che avevo perso rester? perduto
And in chaos what I had lost will remain lost
Ed? una amara legge che ho imparato ad accettare
It's a bitter law that I've learned to accept
Camminer? sul fondo, continuer? a cercare
I will walk at the bottom, I will continue to search
E ancora ti cercher? come aria da respirare
And I will still look for you like air to breathe
Un nome si ce l'ho ma tu chiamami come ti pare
I do have a name for you but you call me whatever you like
Se c'? una cosa giusta al mondo non lo so
If there is one right thing in the world, I don't know,
Ma all'ombra di un sorriso un giorno o l'altro ti respirer?,
But in the shadow of a smile one day or another I will breathe you,
Forse c'? un'uscita sola da qualche parte,
Maybe there's only one way out somewhere,
Trovami un futuro, vuoi, sulle tue carte
Find me a future, you will, on your cards
Inventami un passato, regalami anche una storia,
Invent me a past, give me a story too,
Un antidoto, che disinneschi la mia memoria.
An antidote, to defuse my memory.





Writer(s): Vincenzo Incenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.