Paroles et traduction Michele Zarrillo - Domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse
c'?
un'uscita
sola
da
qualche
parte,
Maybe
there's
only
one
way
out
somewhere,
Trovami
un
futuro,
vuoi,
sulle
tue
carte
Find
me
a
future,
you
will,
on
your
cards
Inventami
un
passato,
regalami
anche
una
storia,
Invent
me
a
past,
give
me
a
story
too,
Un
antidoto,
che
disinneschi
la
mia
memoria.
An
antidote,
to
defuse
my
memory.
Dominami,
e
poi,
dominami
ancora
Dominate
me,
and
then,
dominate
me
again
Non
vorrei
aver
visto
altro
di
ci?
che
vedo
ora
I
wouldn't
want
to
have
seen
anything
else
of
what
I
see
now
E
adesso?
te
che
vedo,
a
te
io
credo
And
now?
you
who
I
see,
I
believe
you
E
a
te
che
chiedo
aiuto
a
te
che
mi
sospendi
tra
il
tuo
sorriso
e
il
tuo
rifiuto
And
you
who
I
ask
for
help,
you
who
suspend
me
between
your
smile
and
your
refusal
Cedo
me
stesso
davanti
a
tanta
luce...
I
give
myself
up
before
so
much
light...
Io
seguo
un
silente
pensiero
che
dritto
al
tuo
conduce,
I
follow
a
silent
thought
that
leads
straight
to
yours,
Ma
star?
molto
pi?
attento
a
non
ferirmi
coi
miliardi
di
frammenti
dei
miei
vecchi
sogni
di
vetro
lasciati
e
ritrovati
oggi
su
questo
sentiero
But
I'll
be
much
more
careful
not
to
hurt
myself
with
the
billions
of
fragments
of
my
old
glass
dreams
left
and
found
today
on
this
path
Che
a
ritroso
ripercorro
rivivendo
la
mia
vita,
That
I'm
going
over
backwards
reliving
my
life,
Ripassando
una
lezione
mai
davvero
fino
in
fondo
capita.
Reviewing
a
lesson
never
really
fully
understood.
E
ancora
ti
cercher?
come
aria
da
respirare
And
I
will
still
look
for
you
like
air
to
breathe
Un
nome
si
ce
l'ho
ma
tu
chiamami
come
ti
pare
I
do
have
a
name
for
you
but
you
call
me
whatever
you
like
Se
c'?
una
cosa
giusta
del
mondo
non
lo
so,
If
there
is
one
right
thing
in
the
world,
I
don't
know,
Ma
all'ombra
di
un
sorriso
un
giorno
o
l'altro
io
ti
respirer?,
But
in
the
shadow
of
a
smile
one
day
or
another
I
will
breathe
you,
Tu
fai
troppa
luce
cos?
sai
anche
un
po'
di
buio
You
make
too
much
light
so
you
also
know
a
little
bit
of
dark
Tienimi
come
un
segreto
che
non
vuole
nessuno
Keep
me
like
a
secret
that
nobody
wants
Abbandonarsi?
facile
tra
le
tue
braccia,
To
abandon
oneself?
easy
in
your
arms,
Tu
dolcemente
preda
che
mi
dar?
la
caccia
You,
sweetly,
prey
that
will
hunt
me
down
Dominami
e
poi
dominami
ancora...
ora
come
allora.
Dominate
me
and
then
dominate
me
again...
now
as
then.
Riflesso
nei
tuoi
occhi
ora
so
chi
sono
Reflected
in
your
eyes
now
I
know
who
I
am
Se?
facile
e
il
giudizio
pi?
difficile
il
perdono
If
it's
easy
and
judgment
the
most
difficult
forgiveness
Quanti
ultimi
desideri
per
un
solo
condannato?
How
many
last
wishes
for
just
one
condemned
man?
Veloce
bilancio
di
cose
che
ho
amato
o
detestato
Quick
assessment
of
things
I
loved
or
hated
E
quante
sono
le
altre
che
voglio
e
che
non
ho
ancora
avuto
And
how
many
others
are
there
that
I
want
and
that
I
haven't
had
yet
Bevo
alla
mia
faccia
che
ride
anche
quando
dentro
il
mio
cuore
grida
aiuto
I
drink
to
my
face
that
laughs
even
when
inside
my
heart
cries
for
help
E
in
assoliuto
ci?
che
avevo
perso
rester?
perduto
And
in
chaos
what
I
had
lost
will
remain
lost
Ed?
una
amara
legge
che
ho
imparato
ad
accettare
It's
a
bitter
law
that
I've
learned
to
accept
Camminer?
sul
fondo,
continuer?
a
cercare
I
will
walk
at
the
bottom,
I
will
continue
to
search
E
ancora
ti
cercher?
come
aria
da
respirare
And
I
will
still
look
for
you
like
air
to
breathe
Un
nome
si
ce
l'ho
ma
tu
chiamami
come
ti
pare
I
do
have
a
name
for
you
but
you
call
me
whatever
you
like
Se
c'?
una
cosa
giusta
al
mondo
non
lo
so
If
there
is
one
right
thing
in
the
world,
I
don't
know,
Ma
all'ombra
di
un
sorriso
un
giorno
o
l'altro
ti
respirer?,
But
in
the
shadow
of
a
smile
one
day
or
another
I
will
breathe
you,
Forse
c'?
un'uscita
sola
da
qualche
parte,
Maybe
there's
only
one
way
out
somewhere,
Trovami
un
futuro,
vuoi,
sulle
tue
carte
Find
me
a
future,
you
will,
on
your
cards
Inventami
un
passato,
regalami
anche
una
storia,
Invent
me
a
past,
give
me
a
story
too,
Un
antidoto,
che
disinneschi
la
mia
memoria.
An
antidote,
to
defuse
my
memory.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Incenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.