Paroles et traduction Michele Zarrillo - L'amore vuole amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore vuole amore
Любовь хочет любви
Accarezzi
le
tue
gambe
Ты
гладишь
свои
ноги,
Mentre
i
tetti
si
concedono
alla
sera
Пока
крыши
отдаются
вечеру,
Con
la
mente
tu
mi
chiami
Мыслями
ты
зовёшь
меня,
Mentre
premi
il
tuo
vestito
alla
ringhiera
Прижимая
платье
к
перилам.
Io
respiro
i
tuoi
respiri
Я
дышу
твоим
дыханием
Nel
tramonto
di
un
dolcissimo
tramonto
В
закате,
таком
сладком
закате,
Tutti
colgono
i
colori
Все
ловят
краски,
Ma
soltanto
chi
ha
sofferto
coglie
il
canto
Но
лишь
тот,
кто
страдал,
слышит
песню.
L'amore
vuole
amore
Любовь
хочет
любви,
Ma
non
sa
mai
il
suo
nome
Но
не
знает
её
имени.
L'amore
vuole
amore
Любовь
хочет
любви
Per
te,
per
me
Для
тебя,
для
меня.
Oh,
l'amore
vuole
amore
О,
любовь
хочет
любви,
Come
la
terra
e
il
sole
Как
земля
и
солнце.
L'amore
vuole
amore
Любовь
хочет
любви
Per
me,
per
te
Для
меня,
для
тебя.
Amo
te
nell'altra
gente
Я
люблю
тебя
в
других
людях,
Sei
la
mappa
del
viaggiare
mio
da
fermo
Ты
— карта
моего
неподвижного
путешествия.
Tu
lenzuolo
di
settembre
Ты
— простыня
сентября
E
coperta
accesa
contro
un
nuovo
inverno
И
тёплое
одеяло
против
новой
зимы.
E
t'inseguirei
nel
mondo
И
я
гнался
бы
за
тобой
по
миру,
Perché
tu
sei
l'acquasanta
del
mio
male
Ведь
ты
— святая
вода
от
моей
боли.
E
mi
manchi
pure
accanto
И
мне
тебя
не
хватает
даже
рядом,
Perché
ho
sete
e
ancora
sete
avanti
al
mare
Ведь
я
жажду,
и
всё
ещё
жажду
перед
морем.
L'amore
vuole
amore
Любовь
хочет
любви,
Ma
non
sa
mai
il
suo
nome
Но
не
знает
её
имени.
L'amore
vuole
amore
Любовь
хочет
любви
Per
te,
per
me
Для
тебя,
для
меня.
Oh,
l'amore
vuole
amore
О,
любовь
хочет
любви,
Come
ogni
fiume
e
il
mare
Как
каждая
река
и
море.
L'amore
vuole
amore
Любовь
хочет
любви
Per
me,
per
te
Для
меня,
для
тебя.
Eppure
gli
apparteniamo
И
всё
же
мы
принадлежим
ей,
Finestre
di
vita,
di
case
lontane
Окна
жизни,
далёких
домов.
Eppure
non
hanno
paura
И
всё
же
не
боятся
I
nostri
due
cuori
di
acqua
e
di
pane
Наши
два
сердца
из
воды
и
хлеба.
Eppure
gli
apparteniamo
И
всё
же
мы
принадлежим
ей,
Finestre
di
vita,
di
case
lontane
Окна
жизни,
далёких
домов.
Eppure
non
hanno
paura
И
всё
же
не
боятся
I
nostri
due
cuori
di
acqua
e
di
pane
Наши
два
сердца
из
воды
и
хлеба.
Oh,
l'amore
vuole
amore
О,
любовь
хочет
любви,
Ma
non
sa
mai
il
suo
nome
Но
не
знает
её
имени.
L'amore
vuole
amore
Любовь
хочет
любви
Per
me,
per
te
Для
меня,
для
тебя.
Per
me,
per
te
Для
меня,
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Zarrillo, Vicenzo Incenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.