Michele Zarrillo - Non arriveranno i nostri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michele Zarrillo - Non arriveranno i nostri




Non arriveranno i nostri
Our Help Won't Arrive
Ho gridato cento notti
My dear, I've called out a hundred nights,
Con mio padre
With my father,
Ma non gli ho parlato mai
But I've never spoken to him.
Non capivo che il silenzio
I didn't understand that silence,
Non ha strade
That it has no roads.
E non lo capiva lui
And he didn't understand it either.
Non arriveranno i nostri
Our help won't arrive,
Non arriveranno mai
It will never arrive,
Se non sanno dove siamo
If they don't know where we are.
Non sappiamo se abbracciarci
We don't know if we should embrace
O se difenderci oramai
Or defend ourselves now.
Ma io sento il tuo richiamo
But I heard your call,
Sento forte il tuo richiamo
I heard your call loud and clear.
Come ho fatto amico
My dear, how did I manage
A perderti nel tempo
To lose you in time
Fino a non trovarti più
To the point where I couldn't find you anymore?
Non capivo che eri
I didn't understand that you were
Il bene più profondo
My deepest hope,
E non lo capivi tu
And you didn't understand it either.
Non arriveranno i nostri
Our help won't arrive,
Non arriveranno mai
It will never arrive,
Se non sanno dove siamo
If they don't know where we are.
Non sappiamo se abbracciarci
We don't know if we should embrace
O se difenderci oramai
Or defend ourselves now.
Ma io sento il tuo richiamo
But I heard your call,
Sento forte il tuo richiamo
I heard your call loud and clear.
Non mi fido di chi vende
I don't trust those who sell
La sua faccia
Their faces
Per difendere la mia
To defend my own.
Il dolore di quell'uomo
The pain of that man,
Che si affaccia
Who appears,
Non mi illumina la via
Doesn't light my way.
Non arriveranno i nostri
Our help won't arrive,
Non arriveranno mai
It will never arrive,
Se non sanno dove siamo
If they don't know where we are.
Non sappiamo se abbracciarci
We don't know if we should embrace
O se difenderci oramai
Or defend ourselves now.
Ma io sento il tuo richiamo
But I heard your call,
Sento forte il tuo richiamo
I heard your call loud and clear.
E' un richiamo che non si ferma mai
It's a call that never stops,
Non lo senti
Can't you hear it?
Che c'e' dovunque vai
It's everywhere you go,
Passa i muri
It breaks through walls
Le guerre tra di noi
And the wars between us.
Se questa vita è vita
If this life is life,
Dimmi dove sei
My love, tell me where you are.
Na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na na
Ne yeah
Ne yeah
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Non arriveranno i nostri
Our help won't arrive,
Non arriveranno mai
It will never arrive,
Se non sanno dove siamo
If they don't know where we are.
Non sappiamo se abbracciarci
We don't know if we should embrace
O se difenderci oramai
Or defend ourselves now.
Ma io sento il tuo richiamo
But I heard your call,
Sento forte il tuo richiamo
I heard your call loud and clear.
Non puoi essere
You cannot be,
Non puoi essere lontano
You cannot be far away.





Writer(s): Vincenzo Incenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.