Micro Tdh - Sin Rumbo Fijo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Micro Tdh - Sin Rumbo Fijo




Sin Rumbo Fijo
Без определенного курса
Empieza la rutina diaria, la señora se va a caminar
Начинается ежедневная рутина, женщина отправляется на прогулку
Su hijo pequeño se prepara y se lava la cara
Ее маленький сын собирается и умывается
Tiene que ir a clases a estudiar
Ему нужно идти в школу учиться
Cruzando por la esquina el niño mira a un joven en particular
Проходя мимо угла, мальчик замечает одного юношу
Una apariencia medio rara, golpes en la cara,
Странноватый вид, синяки на лице,
Pero no se atreve a preguntar
Но он не решается спросить
Los llantos de ese joven no se escuchan
Плач этого юноши не слышен
Trae su capucha con mucho temor
Он носит капюшон, охваченный страхом
Temor porque su abuela ya se encuentra cucha
Страхом, потому что его бабушка уже совсем плоха
Y ni siquiera lucha porque la salve el señor
И даже не борется, чтобы Господь ее спас
Sigue y saluda al panadero, pana de los abuelos
Он идет дальше и здоровается с пекарем, другом своих дедушки и бабушки
Que ruega a dios que le regale un espíritu nuevo
Который молится Богу, чтобы тот даровал ему новый дух
Ya esta cansado de tanta complejidad
Он уже устал от такой сложности
Siente la inferioridad porque se acaba el dinero
Чувствует унижение, потому что деньги заканчиваются
Un pistolero entra a la panadería
В пекарню входит вооруженный человек
La cual se encuentra vacía y no halla nada que robar
Которая пуста, и ему нечего украсть
Frustrado por la sorpresa le da un tiro en la cabeza
Разочарованный неожиданностью, он стреляет пекарю в голову
Y rápido se va en su moto antes que algo pueda pasar
И быстро уезжает на своем мотоцикле, прежде чем что-то случится
Lo domina la rabia y la nostalgia lo contagia,
Им управляет ярость, и ностальгия заражает его,
Pero debe estar activo evitando a los policías
Но он должен быть начеку, избегая полиции
Quiere venganza por la muerte de su hermano
Он хочет отомстить за смерть своего брата
Y sale a robar diariamente para mantener dos crías
И каждый день выходит грабить, чтобы прокормить двух детей
En esa vía una pareja discutía
На той же дороге пара спорила
Mientras manejaban un auto por la cuidad
Пока ехали на машине по городу
La mujer gritando al hombre mientras este conducía
Женщина кричала на мужчину, пока тот вел машину
Y se desvía del tema para obviar su infidelidad
И он уходит от темы, чтобы скрыть свою неверность
En el semáforo se detiene un momento
На светофоре он останавливается на мгновение
Y frente a los carros se atraviesa un perro hambriento
И перед машинами перебегает голодная собака
De raza fina, pero tirado en la calle
Породистая, но брошенная на улице
Pues los dueños no podían gastar en sus alimentos
Потому что хозяева не могли тратить деньги на ее корм
Sale corriendo de repente, el semáforo en verde
Внезапно она убегает, светофор зеленый
Y los autos no se frenan ni de suerte
И машины не тормозят даже случайно
Se acerca al callejón de siempre
Он подходит к своему обычному переулку
A recostarse al lado de su mejor amigo el indigente
Чтобы прилечь рядом со своим лучшим другом, бездомным
Son los ejemplos del terror
Это примеры ужаса
Del dolor, del rencor
Боли, обиды
La sociedad se nutre de su propia conveniencia
Общество питается собственной выгодой
Mientras que el tiempo extermina por completo nuestro amor
Пока время полностью уничтожает нашу любовь
La humanidad esta sufriendo un crucifijo
Человечество страдает от распятия
En el nombre del padre y del hijo
Во имя Отца и Сына
Navegamos por nuestro acertijo
Мы плывем по нашей загадке
Sin rumbo fijo
Без определенного курса
La humanidad esta sufriendo un crucifijo
Человечество страдает от распятия
En el nombre del padre y del hijo
Во имя Отца и Сына
Navegamos por nuestro acertijo
Мы плывем по нашей загадке
Sin rumbo fijo
Без определенного курса
La realidad es subjetiva
Реальность субъективна
Cuando piensas que a nadie le puede pasar lo que a
Когда ты думаешь, что с другими не может случиться то, что с тобой
Comienza a justificar mejor lo que sientas
Начни лучше оправдывать то, что чувствуешь
Quizás no sabes si realmente eres feliz
Возможно, ты не знаешь, действительно ли ты счастлива






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.