Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Corrido De Pancho Villa
Corrido De Pancho Villa
Corrido Of Pancho Villa
Me
visto
muy
elegante
I
dress
very
elegantly
Y
tengo
estilo
And
I
have
style
El
caracter
lo
mostre
desde
chiquillo
I've
shown
my
character
since
I
was
a
child
No
estoy
solo
I'm
not
alone
Y
el
apoyo
yo
e
tenido
And
I
have
had
the
support
Es
herencia
de
mi
padre
y
de
mis
tios
It's
a
legacy
from
my
father
and
uncles
Soy
amigo
de
todo
aquel
que
responde
I
am
a
friend
to
all
who
respond
Y
enemigo
de
todo
aquel
que
se
esconde
And
an
enemy
to
all
who
hide
La
palabra
y
el
valor
es
importante
The
word
and
the
value
are
important
Los
motivos
para
ser
un
hombre
grande
The
reasons
to
be
a
great
man
Soy
conciente
que
no
voy
a
ser
eterno
I
am
aware
that
I
will
not
be
eternal
Pero
voy
a
palabrarme
en
el
infierno
But
I
will
make
a
name
for
myself
in
hell
Pues
seguro
que
el
cielo
no
me
ganado
For
surely
I
have
not
earned
heaven
Pero
juro
que
inocentes
no
e
matado
But
I
swear
I
have
not
killed
any
innocents
Soy
conciente
del
precio
que
pagaremos
I
am
aware
of
the
price
we
will
pay
En
la
carcel,
el
panteon
In
prison,
the
graveyard
Alla
nos
vemos
See
you
there
Pues
seguro
que
el
cielo
no
me
ganado
For
surely
I
have
not
earned
heaven
Pero
juro...
But
I
swear...
Que
inocentes
no
e
matado
That
I
have
not
killed
any
innocents
Esta
vida
me
toco
y
no
me
arrepiento
This
life
has
been
given
to
me
and
I
do
not
regret
it
Soy
tranquilo
pero
tambien
soy
violento
I
am
calm
but
I
am
also
violent
Las
mujeres
para
mi
son
mi
delirio
Women
are
my
delirium
Si
prometo
siempre
cumplo
lo
que
digo
If
I
promise
something,
I
always
fulfill
it
En
la
escuela
de
la
vida
me
e
formado
I
have
been
educated
in
the
school
of
life
Lo
que
tengo
yo
a
pulso
me
lo
e
ganado
What
I
have,
I
have
earned
myself
Reconosco
el
apollo
de
mi
familia
I
acknowledge
the
support
of
my
family
Y
disfruto
del
momento
dia
con
dia
And
I
enjoy
every
moment,
every
day
Soy
conciente
que
no
voy
a
ser
eterno
I
am
aware
that
I
will
not
be
eternal
Pero
voy
a
palabrarme
en
el
infierno
But
I
will
make
a
name
for
myself
in
hell
Pues
seguro
que
el
cielo
no
me
ganado
For
surely
I
have
not
earned
heaven
Pero
juro
que
inocentes
no
e
matado
But
I
swear
I
have
not
killed
any
innocents
Soy
conciente
del
precio
que
pagaremos
I
am
aware
of
the
price
we
will
pay
En
la
carcel
o
el
panteon
In
prison
or
the
graveyard
Alla
nos
vemos
See
you
there
Pues
seguro
que
el
cielo
no
me
ganado
For
surely
I
have
not
earned
heaven
Pero
juro...
But
I
swear...
Que
inocentes
no
e
matado...
That
I
have
not
killed
any
innocents...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan S. Garrido, Ernesto M. Cortazar Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.