Mike - Rebirth (Outro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike - Rebirth (Outro)




Rebirth (Outro)
Перерождение (Аутро)
Love, fuck what these niggas gotta say
Любимая, плевать, что эти нигеры говорят,
If you ain't from my hood, you gotta pay
Если ты не из моего района, детка, придется платить.
Uh, 10K, repping to the grave
Ух, 10 тысяч, представляю до гроба.
Uh, my ancestors live inside me
Ух, мои предки живут во мне.
From the belly of the beast
Из чрева зверя,
All I know is grimy, all I know is lion eat
Все, что я знаю, это грязь, все, что я знаю, это как лев ест.
Motherfucker, I'm a beast
Сука, я зверь.
They say the best things in life are free
Говорят, лучшие вещи в жизни бесплатны.
Shit, I say free my nigga Meek
Дерьмо, я говорю, освободите моего ниггера Мика.
And to my savages, R.I.P, I just wanna be free
И моим дикарям, покойтесь с миром, я просто хочу быть свободным.
I just want some sun on the beach
Я просто хочу немного солнца на пляже,
Smoking good weed, meditate
Курить хорошую травку, медитировать.
Shit, I think it's spent to the face
Черт, думаю, это удар в лицо.
I know it's confusing, but there is a gift and it's made
Я знаю, это сбивает с толку, но есть дар, и он создан.
We run it to K, tell 'em to get out the way
Мы несем его К, скажи им убраться с дороги.
All in your face, like we on different page
Все перед твоим лицом, как будто мы на разных страницах.
But we on different pages, we be on different wavelengths
Но мы на разных страницах, мы на разных волнах.
I serve 'em like waitress
Я обслуживаю их, как официантка.
Like a drug dealer, take this, most of y'all waste, man
Как наркоторговец, возьми это, большинство из вас отбросы.
Like I get the bag and flip it, you fumble it
Как будто я получаю сумку и переворачиваю ее, а ты ее роняешь.
They couldn't fuck with it, I'm with my bro and 'em
Они не могли с этим справиться, я со своими братанами.
We on ten toes and we the ones chosen
Мы на десяти пальцах, и мы те, кого выбрали.
You know the soul golden
Ты знаешь, душа золотая.
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
So I heard that the underground
Так что я слышал, что андеграунд,
The underground, the underground
Андеграунд, андеграунд,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
So I heard that the underground
Так что я слышал, что андеграунд,
The underground, the underground
Андеграунд, андеграунд,
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да,
You can never tell me what it is or what it isn't
Ты никогда не скажешь мне, что это такое или что это не так.
Walk around, belly full of fish, never chicken
Хожу, живот полон рыбы, никогда не курицы.
When I throw the bar, I never miss, always switching
Когда я бросаю слова, я никогда не промахиваюсь, всегда переключаюсь.
If I don't hear you talk, I don't care if I should listen
Если я не слышу, как ты говоришь, мне все равно, стоит ли мне слушать.
Brodie, I'm a star in the air, finna glisten
Братан, я звезда в воздухе, вот-вот заблещу.
Another black man that they fear like religion
Еще один черный мужчина, которого они боятся, как религии.
I can never hold my air to these niggas
Я никогда не могу сдержать дыхание перед этими ниггерами.
Why? I don't know where I stand in your vision
Почему? Я не знаю, какое место я занимаю в твоем видении.
I don't know what I can share with these niggas
Я не знаю, чем я могу поделиться с этими ниггерами.
It's like the truth be a dare to some niggas in the game
Как будто правда это вызов для некоторых ниггеров в игре.
But I never been ashamed 'cause I love that
Но мне никогда не было стыдно, потому что я люблю это.
I was out in UK, we was really getting paid
Я был в Великобритании, нам действительно платили.
Why I gotta hear my name when I come back?
Почему я должен слышать свое имя, когда возвращаюсь?
Say you really got a thing and you getting into fame
Скажи, что у тебя действительно есть что-то, и ты становишься знаменитым.
Think you better than the game, you should run laps
Думаешь, ты лучше, чем игра, тебе следует бегать кругами.
Why my eyes always staring where the sun's at?
Почему мои глаза всегда смотрят туда, где солнце?
Yeah, you should, uh, uh, uh, uh, ay
Да, тебе следует, ух, ух, ух, ух, эй.
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
So I heard that the underground
Так что я слышал, что андеграунд,
The underground, the underground
Андеграунд, андеграунд,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
So I heard that the underground
Так что я слышал, что андеграунд,
The underground, the underground
Андеграунд, андеграунд,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
So I heard that the underground
Так что я слышал, что андеграунд,
The underground, the underground
Андеграунд, андеграунд,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
So I heard that the underground
Так что я слышал, что андеграунд,
The underground
Андеграунд,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
So I heard that the underground
Так что я слышал, что андеграунд,
The underground
Андеграунд,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
Someone said in the underground
Кто-то сказал в андеграунде,
So I heard that the underground
Так что я слышал, что андеграунд,
The underground
Андеграунд,
Yeah, little sister said I need to smile more
Да, младшая сестра сказала, что мне нужно больше улыбаться.
Solo, at war like the Air Force
Соло, на войне, как ВВС.
Pray they'd always stay on the right course
Молюсь, чтобы они всегда оставались на правильном пути.
Oh my lord, oh my lord
О мой господь, о мой господь.
Victim of the past, that's my angel
Жертва прошлого, это мой ангел.
R.I.P grandpa, life hard, gotta stand tall
Покойся с миром, дедушка, жизнь тяжела, нужно стоять прямо.
Used to hop over the fence for my ransom
Перепрыгивал через забор за выкуп.
Thugging with my clique and we stick to the plan, son
Бандитствую со своей кликой, и мы придерживаемся плана, сынок.
Blood on the ground if I make the wrong move
Кровь на земле, если я сделаю неправильный ход.
When they tell me put my hands up
Когда они скажут мне поднять руки,
Don't try to stamp us, we too gifted
Не пытайтесь нас заклеймить, мы слишком одарены.
Things have changed and times have shifted
Все изменилось, и времена изменились.
Real life vision for a real life mission, lord, give us wisdom
Видение реальной жизни для миссии реальной жизни, Господи, дай нам мудрости.
A nigga ain't perfect, need grace for the sinning
Ниггер не идеален, нужна благодать для грешника.
People gon' talk, ain't none of my business
Люди будут говорить, это не мое дело.
Friend to the ending, free to the ending
Друг до конца, свободен до конца.
A real life mission, lord, give us wisdom
Миссия реальной жизни, Господи, дай нам мудрости.
A nigga ain't perfect, need grace for the sinning
Ниггер не идеален, нужна благодать для грешника.
People gon' talk, ain't none of my business
Люди будут говорить, это не мое дело.
Friend to the ending, free to the ending
Друг до конца, свободен до конца.
Why do you stand on scripture that pass by you?
Почему ты опираешься на писание, которое проходит мимо тебя?
And you don't know scripture that can help this way.
И ты не знаешь писания, которое может помочь таким образом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.