Paroles et traduction Mike - Rebirth (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebirth (Outro)
Перерождение (Аутро)
Love,
fuck
what
these
niggas
gotta
say
Любимая,
плевать,
что
эти
нигеры
говорят,
If
you
ain't
from
my
hood,
you
gotta
pay
Если
ты
не
из
моего
района,
детка,
придется
платить.
Uh,
10K,
repping
to
the
grave
Ух,
10
тысяч,
представляю
до
гроба.
Uh,
my
ancestors
live
inside
me
Ух,
мои
предки
живут
во
мне.
From
the
belly
of
the
beast
Из
чрева
зверя,
All
I
know
is
grimy,
all
I
know
is
lion
eat
Все,
что
я
знаю,
— это
грязь,
все,
что
я
знаю,
— это
как
лев
ест.
Motherfucker,
I'm
a
beast
Сука,
я
зверь.
They
say
the
best
things
in
life
are
free
Говорят,
лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны.
Shit,
I
say
free
my
nigga
Meek
Дерьмо,
я
говорю,
освободите
моего
ниггера
Мика.
And
to
my
savages,
R.I.P,
I
just
wanna
be
free
И
моим
дикарям,
покойтесь
с
миром,
я
просто
хочу
быть
свободным.
I
just
want
some
sun
on
the
beach
Я
просто
хочу
немного
солнца
на
пляже,
Smoking
good
weed,
meditate
Курить
хорошую
травку,
медитировать.
Shit,
I
think
it's
spent
to
the
face
Черт,
думаю,
это
удар
в
лицо.
I
know
it's
confusing,
but
there
is
a
gift
and
it's
made
Я
знаю,
это
сбивает
с
толку,
но
есть
дар,
и
он
создан.
We
run
it
to
K,
tell
'em
to
get
out
the
way
Мы
несем
его
К,
скажи
им
убраться
с
дороги.
All
in
your
face,
like
we
on
different
page
Все
перед
твоим
лицом,
как
будто
мы
на
разных
страницах.
But
we
on
different
pages,
we
be
on
different
wavelengths
Но
мы
на
разных
страницах,
мы
на
разных
волнах.
I
serve
'em
like
waitress
Я
обслуживаю
их,
как
официантка.
Like
a
drug
dealer,
take
this,
most
of
y'all
waste,
man
Как
наркоторговец,
возьми
это,
большинство
из
вас
— отбросы.
Like
I
get
the
bag
and
flip
it,
you
fumble
it
Как
будто
я
получаю
сумку
и
переворачиваю
ее,
а
ты
ее
роняешь.
They
couldn't
fuck
with
it,
I'm
with
my
bro
and
'em
Они
не
могли
с
этим
справиться,
я
со
своими
братанами.
We
on
ten
toes
and
we
the
ones
chosen
Мы
на
десяти
пальцах,
и
мы
те,
кого
выбрали.
You
know
the
soul
golden
Ты
знаешь,
душа
золотая.
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
So
I
heard
that
the
underground
Так
что
я
слышал,
что
андеграунд,
The
underground,
the
underground
Андеграунд,
андеграунд,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
So
I
heard
that
the
underground
Так
что
я
слышал,
что
андеграунд,
The
underground,
the
underground
Андеграунд,
андеграунд,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
You
can
never
tell
me
what
it
is
or
what
it
isn't
Ты
никогда
не
скажешь
мне,
что
это
такое
или
что
это
не
так.
Walk
around,
belly
full
of
fish,
never
chicken
Хожу,
живот
полон
рыбы,
никогда
не
курицы.
When
I
throw
the
bar,
I
never
miss,
always
switching
Когда
я
бросаю
слова,
я
никогда
не
промахиваюсь,
всегда
переключаюсь.
If
I
don't
hear
you
talk,
I
don't
care
if
I
should
listen
Если
я
не
слышу,
как
ты
говоришь,
мне
все
равно,
стоит
ли
мне
слушать.
Brodie,
I'm
a
star
in
the
air,
finna
glisten
Братан,
я
звезда
в
воздухе,
вот-вот
заблещу.
Another
black
man
that
they
fear
like
religion
Еще
один
черный
мужчина,
которого
они
боятся,
как
религии.
I
can
never
hold
my
air
to
these
niggas
Я
никогда
не
могу
сдержать
дыхание
перед
этими
ниггерами.
Why?
I
don't
know
where
I
stand
in
your
vision
Почему?
Я
не
знаю,
какое
место
я
занимаю
в
твоем
видении.
I
don't
know
what
I
can
share
with
these
niggas
Я
не
знаю,
чем
я
могу
поделиться
с
этими
ниггерами.
It's
like
the
truth
be
a
dare
to
some
niggas
in
the
game
Как
будто
правда
— это
вызов
для
некоторых
ниггеров
в
игре.
But
I
never
been
ashamed
'cause
I
love
that
Но
мне
никогда
не
было
стыдно,
потому
что
я
люблю
это.
I
was
out
in
UK,
we
was
really
getting
paid
Я
был
в
Великобритании,
нам
действительно
платили.
Why
I
gotta
hear
my
name
when
I
come
back?
Почему
я
должен
слышать
свое
имя,
когда
возвращаюсь?
Say
you
really
got
a
thing
and
you
getting
into
fame
Скажи,
что
у
тебя
действительно
есть
что-то,
и
ты
становишься
знаменитым.
Think
you
better
than
the
game,
you
should
run
laps
Думаешь,
ты
лучше,
чем
игра,
тебе
следует
бегать
кругами.
Why
my
eyes
always
staring
where
the
sun's
at?
Почему
мои
глаза
всегда
смотрят
туда,
где
солнце?
Yeah,
you
should,
uh,
uh,
uh,
uh,
ay
Да,
тебе
следует,
ух,
ух,
ух,
ух,
эй.
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
So
I
heard
that
the
underground
Так
что
я
слышал,
что
андеграунд,
The
underground,
the
underground
Андеграунд,
андеграунд,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
So
I
heard
that
the
underground
Так
что
я
слышал,
что
андеграунд,
The
underground,
the
underground
Андеграунд,
андеграунд,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
So
I
heard
that
the
underground
Так
что
я
слышал,
что
андеграунд,
The
underground,
the
underground
Андеграунд,
андеграунд,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
So
I
heard
that
the
underground
Так
что
я
слышал,
что
андеграунд,
The
underground
Андеграунд,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
So
I
heard
that
the
underground
Так
что
я
слышал,
что
андеграунд,
The
underground
Андеграунд,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
Someone
said
in
the
underground
Кто-то
сказал
в
андеграунде,
So
I
heard
that
the
underground
Так
что
я
слышал,
что
андеграунд,
The
underground
Андеграунд,
Yeah,
little
sister
said
I
need
to
smile
more
Да,
младшая
сестра
сказала,
что
мне
нужно
больше
улыбаться.
Solo,
at
war
like
the
Air
Force
Соло,
на
войне,
как
ВВС.
Pray
they'd
always
stay
on
the
right
course
Молюсь,
чтобы
они
всегда
оставались
на
правильном
пути.
Oh
my
lord,
oh
my
lord
О
мой
господь,
о
мой
господь.
Victim
of
the
past,
that's
my
angel
Жертва
прошлого,
это
мой
ангел.
R.I.P
grandpa,
life
hard,
gotta
stand
tall
Покойся
с
миром,
дедушка,
жизнь
тяжела,
нужно
стоять
прямо.
Used
to
hop
over
the
fence
for
my
ransom
Перепрыгивал
через
забор
за
выкуп.
Thugging
with
my
clique
and
we
stick
to
the
plan,
son
Бандитствую
со
своей
кликой,
и
мы
придерживаемся
плана,
сынок.
Blood
on
the
ground
if
I
make
the
wrong
move
Кровь
на
земле,
если
я
сделаю
неправильный
ход.
When
they
tell
me
put
my
hands
up
Когда
они
скажут
мне
поднять
руки,
Don't
try
to
stamp
us,
we
too
gifted
Не
пытайтесь
нас
заклеймить,
мы
слишком
одарены.
Things
have
changed
and
times
have
shifted
Все
изменилось,
и
времена
изменились.
Real
life
vision
for
a
real
life
mission,
lord,
give
us
wisdom
Видение
реальной
жизни
для
миссии
реальной
жизни,
Господи,
дай
нам
мудрости.
A
nigga
ain't
perfect,
need
grace
for
the
sinning
Ниггер
не
идеален,
нужна
благодать
для
грешника.
People
gon'
talk,
ain't
none
of
my
business
Люди
будут
говорить,
это
не
мое
дело.
Friend
to
the
ending,
free
to
the
ending
Друг
до
конца,
свободен
до
конца.
A
real
life
mission,
lord,
give
us
wisdom
Миссия
реальной
жизни,
Господи,
дай
нам
мудрости.
A
nigga
ain't
perfect,
need
grace
for
the
sinning
Ниггер
не
идеален,
нужна
благодать
для
грешника.
People
gon'
talk,
ain't
none
of
my
business
Люди
будут
говорить,
это
не
мое
дело.
Friend
to
the
ending,
free
to
the
ending
Друг
до
конца,
свободен
до
конца.
Why
do
you
stand
on
scripture
that
pass
by
you?
Почему
ты
опираешься
на
писание,
которое
проходит
мимо
тебя?
And
you
don't
know
scripture
that
can
help
this
way.
И
ты
не
знаешь
писания,
которое
может
помочь
таким
образом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.