Paroles et traduction Mikromusic - Takiego Chłopaka (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takiego Chłopaka (Live)
Such a Guy (Live)
Panie
losie
daj
mi
kogoś,
kto
nie
zmąci
wody
w
mym
stawie
Oh,
fate,
give
me
someone
who
won't
muddy
the
waters
in
my
pond
Kogoś,
kto
nie
pryśnie
jak
zły
sen
Someone
who
won't
vanish
like
a
bad
dream
Gdy
ryb
w
mym
stawie
zabraknie
(uuu)
When
the
fish
in
my
pond
disappear
(ooo)
Gdzie
znajdę
takiego
(uuu)
Where
will
I
find
such
a
one
(ooo)
Pięknie
dobrego?
(Uuu)
Beautifully
good?
(Ooo)
Gdzie
znajdę
takiego
(uuu)
Where
will
I
find
such
a
one
(ooo)
Pięknie
dobrego?
Beautifully
good?
Daj
chłopaka
Give
me
a
guy
Daj
nie
palacza
Give
me
a
non-smoker
Daj
nie
biedaka
Give
me
no
poor
man
Daj
nie
brzydala
Give
me
no
ugly
one
Prześlij
mi
chłopaka
Send
me
a
guy
Daj
nie
cwaniaka
Give
me
no
smart
aleck
Daj
nie
pijaka
Give
me
no
drinker
Daj
nie
biedaka
Give
me
no
poor
man
Panie
losie
daj
mi
kogoś,
kto
nie
zerwie
róż
w
mym
ogrodzie
Oh,
fate,
give
me
someone
who
won't
pick
the
roses
in
my
garden
Kogoś,
kto
nie
zeżre
jabłek
wszystkich
Someone
who
won't
eat
all
the
apples
I
ucieknie
za
morze
And
run
away
across
the
sea
Gdzie
znajdę
takiego
(uuu)
Where
will
I
find
such
a
one
(ooo)
Pięknie
dobrego?
(Uuu)
Beautifully
good?
(Ooo)
Gdzie
znajdę
takiego
(uuu)
Where
will
I
find
such
a
one
(ooo)
Pięknie
dobrego?
Beautifully
good?
Daj
chłopaka
Give
me
a
guy
Daj
nie
palacza
Give
me
a
non-smoker
Daj
nie
biedaka
Give
me
no
poor
man
Daj
nie
brzydala
Give
me
no
ugly
one
Prześlij
mi
chłopaka
Send
me
a
guy
Daj
nie
cwaniaka
Give
me
no
smart
aleck
Daj
nie
pijaka
Give
me
no
drinker
Daj
nie
biedaka
Give
me
no
poor
man
Prześlij
mi
chłopaka
Send
me
a
guy
Daj
polaka
Give
me
a
Pole
Tak,
chcę
wariata
Yes,
I
want
a
madman
Chcę
pijaka
I
want
a
drinker
Tak,
daj
siłacza
Yes,
give
me
a
strong
man
Daj
brzydala
Give
me
an
ugly
one
Tak,
daj
polaka
Yes,
give
me
a
Pole
Prześlij
mi
chłopaka
Send
me
a
guy
Takiego
chłopaka
Such
a
guy
Takiego
chłopaka
Such
a
guy
Takiego
chłopaka
Such
a
guy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalia Danuta Grosiak, Dawid Konrad Korbaczynski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.