Milad Nicola Fatouleh - Una stella a betlemme (Najmun Fi Bayti Lahm) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milad Nicola Fatouleh - Una stella a betlemme (Najmun Fi Bayti Lahm)




Una stella a betlemme (Najmun Fi Bayti Lahm)
A Star in Bethlehem (Najmun Fi Bayti Lahm)
Una stella c′è
There is a star
Sulla mia città
Over my city
Nella notte scura
In the dark night
La sua luce illumina il cielo
Its light illuminates the sky
Splende lassù, tutto il cielo blu
It shines up there, all over the blue sky
A Betlemme sai, è già sera ormai
In Bethlehem, you know, it's already evening
Ma se guardo il cielo
But if I look at the sky
Quella stella splende d'amore
That star shines with love
Sempre di più
More and more
Splende da lassù
It shines down
سلام
Peace
سلام o mia città (سلام)
Peace, oh my city (Peace)
سلام la mia realtà (سلام)
Peace, my reality (Peace)
سلام io ti amerò (سلام)
Peace, I will love you (Peace)
سلام ritornerò
Peace, I will return
Sì, Betlemme, tornerò
Yes, Bethlehem, I will return
La tua stella rivedrò
I will see your star again
Con la pace e l′armonia
With peace and harmony
Io ritorno a casa mia
I return to my home
Saluto te (سلام)
I greet you (Peace)
Abbraccio te (سلام)
I embrace you (Peace)
La mano nella tua sarà
My hand will be in yours
E ti dirà سلام!
And it will tell you peace!
Fiori, farfalle in libertà
Flowers, butterflies in freedom
Presto la terra mia rivedrà
Soon my land will see again
La primavera tornerà
Spring will return
E un grande amore poi rinascerà
And a great love will be reborn
Nel cuore mio, nel cuore tuo
In my heart, in your heart
Amore che la pace a tutti quanti porterà
Love that will bring peace to all
Fiori, farfalle in libertà
Flowers, butterflies in freedom
Presto la terra mia rivedrà
Soon my land will see again
La primavera tornerà
Spring will return
Musica e fantasia ci sarà
There will be music and imagination
Una stella c'è
There is a star
Sopra tutti noi
Above all of us
E se guardo il cielo
And if I look at the sky
La sua luce splende di pace
Its light shines with peace
Anche quaggiù
Even down here
Sotto il cielo blu
Under the blue sky
سلام
Peace
سلام o mia città (سلام)
Peace, oh my city (Peace)
سلام la mia realtà (سلام)
Peace, my reality (Peace)
سلام io ti amerò (سلام)
Peace, I will love you (Peace)
سلام io resterò
Peace, I will stay
A Betlemme, terra mia
In Bethlehem, my land
Con i canti e l'allegria
With chants and joy
L′oleandro fiorirà
The oleander will bloom
E la pace tornerà
And peace will return
Saluto te (سلام)
I greet you (Peace)
Abbraccio te (سلام)
I embrace you (Peace)
La mano nella tua sarà
My hand will be in yours
E ti dirà سلام
And it will tell you peace
على حب بلادي تعلمنا
We learned from the love of my country
بالغربة غرقت مراكبنا
In exile our ships were sunk
على حب بلادي تعلمنا
We learned from the love of my country
والغربة غرقت مراكبنا
And in exile our ships were sunk
بس راح بنعود لأرض الجدود
But we will return to the land of our ancestors
ونغني ونعزف لحنها
And we will sing and play its melody
Fiori, farfalle in libertà
Flowers, butterflies in freedom
Presto la terra mia rivedrà
Soon my land will see again
La primavera tornerà
Spring will return
Musica e fantasia ci sarà
There will be music and imagination
Musica e fantasia ci sarà
There will be music and imagination
سلام!
Peace!





Writer(s): G. Scancarello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.