Milton Nascimento - Morro Velho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Morro Velho




Morro Velho
Morro Velho
No sertão da minha terra
In the sertão of my land
Fazenda é o camarada que ao chão se deu
The farm is the comrade who gave himself to the ground
Fez a obrigação com força
He did what he had to do with strength
Parece até que tudo aquilo ali é seu
It seems as if everything there is his
poder sentar no morro
He can only sit on the hill
E ver tudo verdinho, lindo a crescer
And watch everything grow verdant and beautiful
Orgulhoso camarada
Proud comrade
De viola em vez de enxada
With a guitar instead of a hoe
Filho de branco e do preto
Son of a white man and a black woman
Correndo pela estrada atrás de passarinho
Running down the road after little birds
Pela plantação adentro
Through the plantation
Crescendo os dois meninos, sempre pequeninos
Watching the two boys grow, always small
Peixe bom no riacho
Good fish live in the stream
De água tão limpinha, pro fundo ver
With crystal-clear water, you can see to the bottom
Orgulhoso camarada
Proud comrade
Conta histórias pra moçada
Telling stories to the young people
Filho do senhor vai embora
The son of the master is leaving
Tempo de estudos na cidade grande
Time to study in the big city
Parte, tem os olhos tristes
He leaves with sad eyes
Deixando o companheiro na estação distante
Leaving his companion at the distant station
Não esqueça, amigo, eu vou voltar
Don't forget, my friend, I'll be back
Some longe o trenzinho ao Deus-dará
The little train disappears into the distance, God willing
Quando volta é outro
When he returns, he is a different man
Trouxe até sinhá mocinha para apresentar
He even brought a young lady to introduce
Linda como a luz da lua
Beautiful as the moonlight
Que em lugar nenhum rebrilha como
Which shines nowhere as brightly as there
tem nome de doutor
He already has the title of doctor
E agora na fazenda é quem vai mandar
And now he is the one who will command on the farm
E seu velho camarada
And his old comrade
não brinca mais, trabalha
No longer plays, but works





Writer(s): Milton Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.