Paroles et traduction Milva - La Lunga Notte (Efta Nani Sto S/S Cyrenia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Lunga Notte (Efta Nani Sto S/S Cyrenia)
The Long Night (Efta Nani Sto S/S Cyrenia)
Per
quanto
buio
si
fará
As
dark
as
it
will
get
Nel
mio
giardino
In
my
garden
Ma
cosi
buio
da
cercarti
But
this
dark
to
search
for
you
E
non
trovarti
And
not
find
you
Per
quanto
freddo
si
farà
As
cold
as
it
will
get
Sul
mio
cammino
On
my
way
Un'
altra
estate
tornerá
Another
summer
will
come
back
Per
riscaldarti
To
warm
you
up
Per
quanto
lunga
si
fará
As
long
as
it
will
be
La
nostra
notte
Our
night
I
miei
amici,
i
miei
amanti
My
friends,
my
lovers
Veglieranno
Will
watch
over
E
tanti
naufraghi
del
cielo
And
many
shipwrecked
from
heaven
Senza
rotta
Without
a
course
Una
canzone
sveglierà
A
song
will
wake
Dal
grande
sonno
From
the
deep
sleep
Notte
di
pioggia
e
pugni
al
vento
Night
of
rain
and
punches
in
the
wind
Notte
sorella
Sister
night
Cominceremo
dalle
banche
We
will
start
from
the
banks
E
dai
segreti
And
from
the
secrets
La
vostra
contabilitá
Your
accounting
I
fondi
neri,
le
bugie
The
black
money,
the
lies
Degli
impuniti
Of
the
unpunished
E
mezzanotte
suonerá
And
midnight
will
strike
Ci
muoveremo
We
will
move
Sará
il
palazzo
delle
spie
It
will
be
the
palace
of
the
spies
L'
appuntamento
The
appointment
Tutte
le
carte
e
documenti
All
the
cards
and
documents
Il
doppio
gioco
dei
servizi
The
double
game
of
the
services
Aspetta,
adesso
viene
il
meglio
Wait,
now
comes
the
best
Un
esercito
di
industriali
An
army
of
industrialists
In
guanti
bianchi
In
white
gloves
Lavoro
in
fabbrica
per
gli
operai
Work
in
the
factory
for
the
workers
La
nuova
impresa
The
new
enterprise
La
proprietà
senza
potere
Ownership
without
power
E
sono
tanti
And
there
are
many
of
them
Se
un
giorno
come
questo
arriverà
If
a
day
like
this
comes
Rivolterò
le
tasche
e
borse
dei
ministri
I
will
turn
the
pockets
and
bags
of
the
ministers
Per
scoprire
che
cos'
è
To
find
out
what
it
is
Questo
mistero
This
mystery
La
verità
dei
nostri
soldi
The
truth
of
our
money
Il
buco
nero
The
black
hole
Dimenticavo,
i
furbi
I
forgot,
the
clever
ones
I
giornalisti
The
journalists
Quelli
che
leccano
il
potere
Those
who
lick
power
Ah,
che
bel
mestiere!
Ah,
what
a
beautiful
profession!
Fiutano
il
vento
che
farà
They
sniff
the
wind
that
will
blow
I
trasformisti
The
shape-shifters
Per
loro
vedo
giorni
bui
I
see
dark
days
for
them
Senza
potere
Without
power
E
mezzanotte
suonerà
And
midnight
will
strike
Ci
muoveremo
We
will
move
Sarà
il
palazzo
delle
spie
It
will
be
the
palace
of
the
spies
L'
appuntamento
The
appointment
Tutte
le
carte
e
i
documenti
All
the
cards
and
documents
Il
doppio
gioco
dei
servizi
The
double
game
of
the
services
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THANOS MIKROUTSIKOS, NIKOS KAVVADIAS, GIOVANNI MASSIMO GALLERANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.