Milva - La rossa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Milva - La rossa




La rossa
La rossa
Dieses Lied
This song
Ist die Geschichte
Is the story of
Meines lebens
My life
La Rossa
La Rossa
La primavera è anche passata
The springtime has passed already
La pioggia quando viene è andata
The rain, when it comes, is gone
Povera rossa fingi l'allegria
Poor redhead, pretend to be happy
Nel disco di dieci anni fa
On the record from ten years ago
ma una mattina che pioveva
Yes, but one morning that was raining
Una mattina che pioveva
One morning that was raining
I lampi e i tuoni litigavan forte
The lightning and thunder argued loudly
Che io sentii cantar
That I felt a desire to sing
E i tuoni e i lampi litigavan forte
And the thunder and lightning argued loudly
Che io si sentii cantar
That I felt a desire to sing
Venuta su a patate e lenti
Grew up on potatoes and lentils
Negli occhi sempre sorridenti
Always smiling in her eyes
E gli anni della sua bellezza venti
And the years of her beauty twenty
E la rossa cominciò a cantar
And La Rossa began to sing
E gli anni della sua bellezza venti
And the years of her beauty twenty
E la rossa cominciò a cantar
And La Rossa began to sing
La faccia con i bigodini
Her face in curlers
E il trucco fatto forse
And her makeup done perhaps
Troppo in fretta
Too hastily
La gola che si stringe per dispetto
Her throat tightens with spite
La rossa cominciò a cantar
La Rossa began to sing
La gola che si stringe per dispetto
Her throat tightens with spite
La rossa cominciò a cantar
La Rossa began to sing
Si fece un gran silenzio e tosto
There was a great silence and suddenly
Si fece buio come a mezzogiorno
It became dark as if it were noon
Sparivano microfoni e lustrini
Microphones and sequins disappeared
La rossa cominciò a cantar
La Rossa began to sing
Sparivano microfoni e lustrini
Microphones and sequins disappeared
Quando la rossa cominciò a cantar
When La Rossa began to sing
Poi lei si lascio' impallidire
Then she let herself grow pale
E poi le venne da morire
And then she felt like dying
E poi fu come andare in fondo al mare
And then it was like going to the bottom of the sea
Finché l'applauso finì
Until the applause ended
E poi fu come andare in fondo al mare
And then it was like going to the bottom of the sea
Finché l'applauso svanì
Until the applause faded away
La primavera è anche passata
The springtime has passed already
La pioggia guarda strano si è fermata
The rain seems strange, it has stopped
Mia bella rossa dammi l'allegria
My beautiful redhead, give me the happiness
Del disco di dieci anni fa
Of the record from ten years ago
Mia bella rossa dammi l'allegria
My beautiful redhead, give me the happiness
Del disco di dieci anni fa
Of the record from ten years ago
Mia bella rossa dammi l'allegria
My beautiful redhead, give me the happiness
Del disco di dieci anni fa
Of the record from ten years ago





Writer(s): VINCENZO JANNACCI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.