Mireille Mathieu - Der Wein aus Saloniki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Der Wein aus Saloniki




Der Wein aus Saloniki
Salonika Wine
Er war ein Fremder, genau wie sie,
He was a stranger, just like me,
Und saß alleine, ihr vis-a-vis
And sat alone, opposite
Er lachte fröhlich zu ihr her
He smiled, cheerfully,
Und dann bestellte er beim Wirt den schönsten Krug
And then he ordered a beautiful jug
Er sagte: "Trink mal, das tut dir gut"
He said: "Drink this, it will do you good"
Das macht der Wein aus Saloniki
That's what the Salonika wine does
Nach ein paar Gläsern ist die Einsamkeit vorbei
After a few glasses, loneliness is gone
Beim roten Wein aus Saloniki
The red wine from Salonika
Bleiben zwei Menschen nicht allein,
Keeps two people from being alone,
Sie fahren als Verliebt wieder Heim
They go home in love
Beim Hafen ging schon die Sonne auf,
The sun was already rising at the harbor,
Er aber wollte noch nicht nach Hause
But he didn't want to go home yet
Er tanzte durch die Stadt mit ihr
He danced through the city with me
In jeder dunklen Tür, da gab es einen Kuß,
In every dark doorway, there was a kiss,
Und dabei hat sie nur eins gewußt:
And all I knew was this:
Das macht der Wein aus Saloniki
That's what the Salonika wine does
Nach ein paar Gläsern ist die Einsamkeit vorbei
After a few glasses, loneliness is gone
Beim roten Wein aus Saloniki
The red wine from Salonika
Bleiben zwei Menschen nicht allein,
Keeps two people from being alone,
Sie fahren als Verliebt wieder Heim
They go home in love
Und als der Sommer verging
And when summer ended
Trug sie bereits seinen Ring
I was already wearing his ring
Nun kann die zwei keiner trennen
Now nothing can separate us
Und ihr Herz schlägt nur noch für ihn
And my heart beats only for him
Das macht der Wein aus Saloniki
That's what the Salonika wine does
Nach ein paar Gläsern ist die Einsamkeit vorbei
After a few glasses, loneliness is gone
Beim roten Wein aus Saloniki
The red wine from Salonika
Bleiben zwei Menschen nicht allein,
Keeps two people from being alone,
Sie fahren als Verliebt wieder Heim
They go home in love





Writer(s): Jean Frankfurter, Stephan Lego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.