paroles de chanson Weites Land - Mireille Mathieu
Wie
eng
ist
diese
Stadt,
Die
Straßen
aus
Asphalt,
Und
Wände
stehen
rings
umher.
Das
Atmen
fällt
mir
schwer.
Dies
ist
kein
Ort,
Wo
ich
mit
dir
noch
leben
kann.
Oft
liege
ich
lange
wach,
Fliege
meinen
Träumen
nach
Und
stell
mir
vor,
wie
es
wäre,
In
einem
anderen
Land
zu
sein
Und
all
den
Menschen
hier
zu
entliehen.
Weites
Land,
Weites
Land,
Wo
man
den
Horizont
noch
sehen
kann,
Wo's
keine
Mauern
und
Grenzen
mehr
gibt,
Dort
wo
die
Blume
der
Freiheit
noch
blüht.
Weites
Land,
Weites
Land.
So
weit
das
Auge
reicht
Das
Glück
der
Einsamkeit.
Wir
beide
sind
uns
genug,
Gib
mir
das
bißchen
Mut,
Das
ich
noch
brauche,
Den
Schritt
zu
wagen
und
zu
gehen.
Sind
wir
erst
unterwegs
Und
fliegen
himmelwärts,
Dann
schau
ich
nicht
mehr
zurück
Auf
diese
Stadt
so
laut
und
kalt,
Denn
vor
uns
liegt
ja
bald
neues
Glück.
Weites
Land,
Weites
Land,
Wo
man
den
Horizont
noch
sehen
kann,
Wo's
keine
Mauern
und
Grenzen
mehr
gibt,
Dort
wo
die
Blume
der
Freiheit
noch
blüht.
Weites
Land
(Weites
Land)
Weites
Land
(Weites
Land)
Wo
nachts
die
Sterne
noch
leuchten
für
uns,
Und
Wind
und
Sonne,
die
gibt
es
umsonst.
Weites
Land
(Weites
Land)
Weites
Land
(Weites
Land)
Wo
man
den
Horizont
noch
sehen
kann,
Wo's
keine
Mauern
und
Grenzen
mehr
gibt,
Dort
wo
die
Blume
der
Freiheit
noch
blüht.
Weites
Land
Weites
Land
Weites
Land
1 Hinter den Kulissen von Paris
2 Klaus
3 Paris vor hundert Jahren
4 Danse la France
5 Il a neigé sur Mykonos
6 Doch ich habe dich geliebt
7 Où est l'amour
8 Meine Träume
9 Arc de Triomphe
10 Glauben
11 Wir sind alle Kinder Gottes
12 Der Wein aus Saloniki
13 Es wird Tag
14 Der Weg der Liebe
15 Rien de l'amour
16 Weites Land
17 Un peu d'espérance
18 Une place dans mon coeur
19 Tarata-Ting, Tarata-Tong
20 An einem Sonntag in Avignon
21 Es geht mir gut, Chérie
22 Ganz Paris ist ein Theater
23 Der Pariser Tango
24 Sur le pont d'Avignon
25 Hans im Glück
26 Der Zar und das Mädchen (Besser frei wie ein Vogel zu leben)
27 Aloa-he
28 Walzer der Liebe
29 Santa Maria
30 Korsika
31 Roma, Roma, Roma (Deutsche Version)
32 Mon amour (In den Armen deiner Zärtlichkeit)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.