Mireille Mathieu - Glauben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Glauben




Glauben ist stärker als die Angst
Вера сильнее страха
Glauben, daß du es schaffen kannst
Верьте, что вы можете это сделать
Glauben ist wie ein Hoffnungsstrahl in der Nacht
Вера подобна лучу надежды в ночи
Und aus Verzweiflung und Sorgen bist du dann neu erwacht
И от отчаяния и беспокойства ты тогда вновь пробудился
Glauben hat Berge schon versetzt
Вера уже сдвинула горы
Glauben, wenn dich die Welt verletzt
Верь, когда мир причиняет тебе боль
Glauben ist stärker als Verstand und Gefühl
Вера сильнее разума и чувства
Der feste Glauben an dich bringt dich morgen ganz bestimmt ans Ziel
Твердая вера в тебя обязательно приведет вас к цели завтра
Und wenn du nicht mehr träumen kannst, dann glaub
И если ты больше не можешь мечтать, то поверь
Wenn du den Mut verloren hast, dann glaub
Если ты потерял мужество, то поверь
Und wenn du nicht mehr weiterweißt, dann glaub
И если ты больше не будешь белеть, то поверь
Wenn dir die Angst das Herz zerreißt, dann glaub
Если страх разрывает тебе сердце, то поверь
Glauben kann nur, wer ehrlich liebt
Верить может только тот, кто искренне любит
Glauben kann nur, wer alles gibt
Верить может только тот, кто отдает все
Glauben die Welt wird nie mehr hoffnungslos sein
Вера в то, что мир никогда больше не будет безнадежным
Und wer den Glauben nie aufgibt, der bleibt auch nie allein
И кто никогда не откажется от веры, тот никогда не останется один
Oh, keiner kann alles erklären, keiner kann alles verstehen
О, никто не может все объяснить, никто не может все понять
Und wer Angst hat, der kann nicht mehr weitergehen
И кто боится, тот больше не может идти дальше
Oh, keiner weiß, was bringt das Morgen
О, никто не знает, к чему это приведет завтра
Es liegt im Dunkeln verborgen
Он скрыт в темноте
Wenn wir den Glauben verlieren
Когда мы теряем веру
Was wird geschehen?
Что произойдет?
Glauben ist stärker als die Angst
Вера сильнее страха
Glauben, daß du es schaffen kannst
Верьте, что вы можете это сделать
Glauben ist wie ein Hoffnungsstrahl in der Nacht
Вера подобна лучу надежды в ночи
Und aus Verzweiflung und Sorgen bist du dann neu erwacht
И от отчаяния и беспокойства ты тогда вновь пробудился
Glauben hat Berge schon versetzt
Вера уже сдвинула горы
Glauben, wenn dich die Welt verletzt
Верь, когда мир причиняет тебе боль
Glauben ist stärker als Verstand und Gefühl
Вера сильнее разума и чувства
Der feste Glauben an dich bringt dich morgen ganz bestimmt ans Ziel
Твердая вера в тебя обязательно приведет вас к цели завтра
Glauben kann nur, wer ehrlich liebt
Верить может только тот, кто искренне любит
Glauben kann nur, wer alles gibt
Верить может только тот, кто отдает все
Glauben ist wie ein Hoffnungsstrahl in der Nacht
Вера подобна лучу надежды в ночи
Und aus Verzweiflung und Sorgen bist du dann wieder neu erwacht
И от отчаяния и беспокойства ты снова пробуждаешься





Writer(s): Hermann Weindorf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.