Mireille Mathieu - Un peu d'espérance - traduction des paroles en russe

Un peu d'espérance - Mireille Mathieutraduction en russe




Un peu d'espérance
Немного надежды
Le pire, n'est pas toujours certain
Худшее не всегда неизбежно,
L'amour pourrait changer d'avis
Любовь может передумать
Et revenir un beau matin
И вернуться прекрасным утром,
Malgré l'orage, malgré la pluie
Несмотря на грозу, несмотря на дождь.
Quand on est seul au monde
Когда ты один в мире,
Avec seulement des souvenirs
Только с воспоминаниями
Et des histoires qui se confondent,
И историями, которые сливаются воедино,
C'est à peine plus dur que mourir.
Это едва ли тяжелее смерти.
Sans un peu d'espérance,
Без капли надежды
Il n'y a plus d'avenir.
Нет будущего.
De dernière fois,
Последний раз,
De dernière chance,
Последний шанс,
Y a plus rien à bâtir.
Больше нечего строить.
Se dire, qu'au bout de chaque chemin,
Говорить себе, что в конце каждого пути
La vie pourrait changer son cours,
Жизнь может изменить свое течение,
Garder au coeur qu'un lendemain,
Хранить в сердце, что завтрашний день
C'est une promesse d'un peu d'amour.
Это обещание капли любви.
Sans un peu d'espérance,
Без капли надежды
Il n'y a plus d'avenir.
Нет будущего.
De dernière fois,
Последний раз,
De dernière chance,
Последний шанс,
Y a plus rien à bâtir.
Больше нечего строить.
Je veux garder mes espérances,
Я хочу сохранить свои надежды,
Comme un cadeau que la vie donne,
Как подарок, который дарит жизнь,
Une fois sacrée, une évidence.
Однажды священный, очевидный.
Je veux aimer les pluies d'automne.
Я хочу любить осенние дожди.
Quand on perd l'espérance,
Когда теряешь надежду,
On n'a plus d'avenir.
У тебя больше нет будущего.
De dernière fois
Последний раз,
De dernière chance
Последний шанс,
On n'a rien à bâtir
Нечего строить,
On n'a rien à bâtir
Нечего строить,
Rien à bâtir
Нечего строить.





Writer(s): Guirao Patrice, Lai Francis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.