Paroles et traduction Miri Yusif - Gülə-Gülə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən
mənim
zümzüməm
Ты
мой
родник
Səni
sətir-sətir
keçmişdən
toplayıb
çəkdim
nəzmə
mən
Тебя
строка
за
строкой
из
прошлого
собрал
и
в
стих
вложил
я
Ritmi
tutunca
tutdum
işarət
barmağımı
nəbzimə
Ритм
поймав,
прижал
указательный
палец
к
пульсу
своему
Bu
mahnı
bəhs
edir
sənin
al
yanağındakı
qəmzədən
Эта
песня
о
твоей
ямочке
на
щеке
алой
Heç
kim
sənə
bənzəməz
Никто
не
сравнится
с
тобой
Sən
mənim
gözümdən
axıb
ürəyimə
Ты
из
глаз
моих
течешь
прямо
в
сердце
Alışan
ruhuma
sarmısan
alov
В
пылающую
душу
мою
ты
– пламя
Əlimdə
tellərinin
ətri,
qulağımda
səsin
girov
В
руке
моей
твоих
волос
аромат,
в
ушах
– твой
голос,
как
залог
Qurusa
da
fəvvarələr,
bir
sevgi
yaşadıq
dəlisov
Пусть
высохли
фонтаны,
но
мы
познали
любовь
безумную,
как
мог
Dedim
sənə
"Yaxşı
yol"
Сказал
тебе:
"В
добрый
путь"
Getdin,
gülə-gülə
Ушла,
смеясь
Sən
elə
mən
özüməm
Ты
– это
я
сам
Yazılmısan
alın
yazıma,
bəxt
ulduzuma,
bürcümə
Вписана
в
мою
судьбу,
в
звезду
удачи,
в
мой
знак
зодиака
Sənsiz
olanda
edirəm
gündüzü
gecəyə
tərcümə
Без
тебя
день
перевожу
на
язык
ночи
мрака
Bəlkə,
qarşılaşarıq
bir
çərşənbə
axşamı,
bir
cümə
Может,
встретимся
во
вторник,
а
может,
в
пятницу
Darıxmışam
hər
cürə
Скучаю
по-всякому
Mən
sənsiz
üzgünəm
Без
тебя
я
печален
Günəşin-yağışın,
enişin-yoxuşun
mənə
fərqi
yox
Солнце
ли,
дождь,
подъемы
и
спуски
– мне
все
равно
Həyat
davamında
dayanmaz,
çünki
fələyin
çərxi
o
Жизнь
продолжается,
не
остановится,
ведь
крутится
колесо
Qurusa
da
fəvvarələr,
bir
sevgi
yaşadıq
dəlisov
Пусть
высохли
фонтаны,
но
мы
познали
любовь
безумную,
как
мог
Dedim
sənə
"Yaxşı
yol"
Сказал
тебе:
"В
добрый
путь"
Getdin,
gülə-gülə
Ушла,
смеясь
Getdin,
gülə-gülə
Ушла,
смеясь
Getdin,
gülə-gülə
Ушла,
смеясь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Luna
date de sortie
27-10-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.