Miro - Unuda Bilmirəm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miro - Unuda Bilmirəm




Unuda Bilmirəm
I can't forget
Bu gecə vərəqi qaraladım, basdım yaramın üstünə
I blackened the page again tonight, pressed on my wound
O necə gözəl, xatırla, düşün tütünü tüstülə
How beautiful it is, remember, think and smoke tobacco
Sanırdım unutmuşam, bədənim əsdi, gözlərimdə qəm
I thought I had forgotten, my body sighed, sorrow in my eyes
Xoş təsadüf, qarşılaşdıq onla biz dünən
A pleasant coincidence, we met her yesterday.
O sanki gəl deyirdi, ürək gedir, getmə döz dedim
She seemed to be saying come, my heart is aching, I said stop and endure
Qəmlə gözlərimə baxır sanki nəsə gizlədir
She looks into my eyes with sorrow and seems to be hiding something
Darıxmışam qışqırdım, o getmişdi
I shouted I missed her, she was gone
Bu gün həmin yerdə, həmin vaxtda
Today again in the same place, at the same time
Mən onu gözlədim
I waited for her
Bir gəlmədi, o andan özümə gəlmədim
She never came again, from that moment I could not recover.
Mən onsuz ölərəm dedim, olmadı
I said I would die without her, it didn't happen
Süründüm ölmədim
I crawled, I didn't die
Bir anda vurulduğum,
I was struck in an instant,
Mən nəfəsinə qurban olduğum Doyunca baxdım, gözündə özümü görmədim
I am sacrificed to my breath, I looked and did not see myself in their eyes
Olmazdı gülün solmağı, həmin an
The flower could not wilt, at that moment
Külək sərt əsirdi, tərpədirdi torpağı
The wind blew hard, stirring the earth
Bir ömür keçsə unutmaram saçlarında qar
I will not forget the snow in her hair for a lifetime
Əynində çəhrayı köynək, qolunda mavi qolbağı
She was dressed in a pink shirt, and had a blue bracelet on her arm.
Axı mən unuda bilmirəm
Because I can't forget
Harda onu da bilmirəm
I don't know where it is
Yoxdu arada dindirən
There was no reliever
Dərd kədərdi öldürən məni
Sorrow and grief were killing me
Axı mən unuda bilmirəm
Because I can't forget
Harda onu da bilmirəm
I don't know where it is
Yoxdu arada dindirən
There was no reliever
Dərd kədərdi öldürən məni
Sorrow and grief were killing me
Axı mən unuda bilmirəm
Because I can't forget
Harda onu da bilmirəm
I don't know where it is
Yoxdu arada dindirən
There was no reliever
Dərd kədərdi öldürən məni
Sorrow and grief were killing me
Toxunma qoy dəm olsun, toxunma qoy qəm olsun
Don't touch me, let the pain be, don't touch me, let the grief be
Yanımda yoxsan indi, yerində bir qədəh şərab
Now that you are not by my side, there is a glass of wine in your place
olar indi qayıt, sən şərab ol, şərab sən olsun
Come back now, be wine, and let wine be you
Hüzur gətir, xaraba qaldı xatirələrimiz
Bring peace, our memories are ruined
İzini itirdiyinə qalan xatirələr biz
The memories left are of you losing your way
O baxıb bəslədiyin bağın yerinə bataqlıq var
Instead of the garden you nurtured, there is a swamp
Pəncərədə qurudu güllərin
The flowers on the window have withered
lalə qaldı nərgiz bilirdim
No tulips or daffodils left, I thought
Dünən gördüyüm sadəcə son görüşdü
What I saw yesterday was just the last meeting
Ayrılığa dözmədi tanrı səni mənlə bölüşdü
God could not bear the separation and shared you with me
Son dəfə görürdüm səni, son dəfə baxdın getdin
The last time I saw you, you looked and left
Ağlıyıb Tanrıdan istəmişdim o dönmüşdü
I had asked God for it, and he did it
Sən demə dünən sadəcə gözlərimə görünmüşdün
It turns out that yesterday you just appeared to my eyes
O getdi bu dünyadan gözlərimdən ömür düşdü
She left this world, life fell from my eyes
O parkda gözümə görünən aşiqi olduğum o canan
The lover I saw in the park, whom I was in love with
Əslində bir qəzada 10 fəsil öncə ölmüşdü
Had actually died in an accident 10 chapters ago
Axı mən unuda bilmirəm
Because I can't forget
Harda onu da bilmirəm
I don't know where it is
Yoxdu arada dindirən
There was no reliever
Dərd kədərdi öldürən məni
Sorrow and grief were killing me
Axı mən unuda bilmirəm
Because I can't forget
Harda onu da bilmirəm
I don't know where it is
Yoxdu arada dindirən
There was no reliever
Dərd kədərdi öldürən məni
Sorrow and grief were killing me
Axı mən unuda bilmirəm
Because I can't forget
Harda onu da bilmirəm
I don't know where it is
Yoxdu arada dindirən
There was no reliever
Dərd kədərdi öldürən məni
Sorrow and grief were killing me





Writer(s): Məhəmməd Isgəndərov, Pacific Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.