Paroles et traduction Miro - Unuda Bilmirəm
Unuda Bilmirəm
I can't forget
Bu
gecə
də
vərəqi
qaraladım,
basdım
yaramın
üstünə
I
blackened
the
page
again
tonight,
pressed
on
my
wound
O
necə
də
gözəl,
xatırla,
düşün
və
tütünü
tüstülə
How
beautiful
it
is,
remember,
think
and
smoke
tobacco
Sanırdım
unutmuşam,
bədənim
əsdi,
gözlərimdə
qəm
I
thought
I
had
forgotten,
my
body
sighed,
sorrow
in
my
eyes
Xoş
təsadüf,
qarşılaşdıq
onla
biz
dünən
A
pleasant
coincidence,
we
met
her
yesterday.
O
sanki
gəl
deyirdi,
ürək
gedir,
getmə
döz
dedim
She
seemed
to
be
saying
come,
my
heart
is
aching,
I
said
stop
and
endure
Qəmlə
gözlərimə
baxır
və
sanki
nəsə
gizlədir
She
looks
into
my
eyes
with
sorrow
and
seems
to
be
hiding
something
Darıxmışam
qışqırdım,
o
getmişdi
I
shouted
I
missed
her,
she
was
gone
Bu
gün
də
həmin
yerdə,
həmin
vaxtda
Today
again
in
the
same
place,
at
the
same
time
Mən
onu
gözlədim
I
waited
for
her
Bir
də
gəlmədi,
o
andan
özümə
gəlmədim
She
never
came
again,
from
that
moment
I
could
not
recover.
Mən
onsuz
ölərəm
dedim,
olmadı
I
said
I
would
die
without
her,
it
didn't
happen
Süründüm
ölmədim
I
crawled,
I
didn't
die
Bir
anda
vurulduğum,
I
was
struck
in
an
instant,
Mən
nəfəsinə
qurban
olduğum
Doyunca
baxdım,
gözündə
özümü
görmədim
I
am
sacrificed
to
my
breath,
I
looked
and
did
not
see
myself
in
their
eyes
Olmazdı
gülün
solmağı,
həmin
an
The
flower
could
not
wilt,
at
that
moment
Külək
sərt
əsirdi,
tərpədirdi
torpağı
The
wind
blew
hard,
stirring
the
earth
Bir
ömür
keçsə
unutmaram
saçlarında
qar
I
will
not
forget
the
snow
in
her
hair
for
a
lifetime
Əynində
çəhrayı
köynək,
qolunda
mavi
qolbağı
She
was
dressed
in
a
pink
shirt,
and
had
a
blue
bracelet
on
her
arm.
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Because
I
can't
forget
Harda
onu
da
bilmirəm
I
don't
know
where
it
is
Yoxdu
arada
dindirən
There
was
no
reliever
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Sorrow
and
grief
were
killing
me
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Because
I
can't
forget
Harda
onu
da
bilmirəm
I
don't
know
where
it
is
Yoxdu
arada
dindirən
There
was
no
reliever
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Sorrow
and
grief
were
killing
me
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Because
I
can't
forget
Harda
onu
da
bilmirəm
I
don't
know
where
it
is
Yoxdu
arada
dindirən
There
was
no
reliever
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Sorrow
and
grief
were
killing
me
Toxunma
qoy
dəm
olsun,
toxunma
qoy
qəm
olsun
Don't
touch
me,
let
the
pain
be,
don't
touch
me,
let
the
grief
be
Yanımda
yoxsan
indi,
yerində
bir
qədəh
şərab
Now
that
you
are
not
by
my
side,
there
is
a
glass
of
wine
in
your
place
Nə
olar
indi
qayıt,
sən
şərab
ol,
şərab
sən
olsun
Come
back
now,
be
wine,
and
let
wine
be
you
Hüzur
gətir,
xaraba
qaldı
xatirələrimiz
Bring
peace,
our
memories
are
ruined
İzini
itirdiyinə
qalan
xatirələr
biz
The
memories
left
are
of
you
losing
your
way
O
baxıb
bəslədiyin
bağın
yerinə
bataqlıq
var
Instead
of
the
garden
you
nurtured,
there
is
a
swamp
Pəncərədə
qurudu
güllərin
The
flowers
on
the
window
have
withered
Nə
lalə
qaldı
nə
nərgiz
bilirdim
No
tulips
or
daffodils
left,
I
thought
Dünən
gördüyüm
sadəcə
son
görüşdü
What
I
saw
yesterday
was
just
the
last
meeting
Ayrılığa
dözmədi
tanrı
və
səni
də
mənlə
bölüşdü
God
could
not
bear
the
separation
and
shared
you
with
me
Son
dəfə
görürdüm
səni,
son
dəfə
baxdın
getdin
The
last
time
I
saw
you,
you
looked
and
left
Ağlıyıb
Tanrıdan
istəmişdim
və
o
dönmüşdü
I
had
asked
God
for
it,
and
he
did
it
Sən
demə
dünən
sadəcə
gözlərimə
görünmüşdün
It
turns
out
that
yesterday
you
just
appeared
to
my
eyes
O
getdi
bu
dünyadan
gözlərimdən
ömür
düşdü
She
left
this
world,
life
fell
from
my
eyes
O
parkda
gözümə
görünən
aşiqi
olduğum
o
canan
The
lover
I
saw
in
the
park,
whom
I
was
in
love
with
Əslində
bir
qəzada
10
fəsil
öncə
ölmüşdü
Had
actually
died
in
an
accident
10
chapters
ago
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Because
I
can't
forget
Harda
onu
da
bilmirəm
I
don't
know
where
it
is
Yoxdu
arada
dindirən
There
was
no
reliever
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Sorrow
and
grief
were
killing
me
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Because
I
can't
forget
Harda
onu
da
bilmirəm
I
don't
know
where
it
is
Yoxdu
arada
dindirən
There
was
no
reliever
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Sorrow
and
grief
were
killing
me
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Because
I
can't
forget
Harda
onu
da
bilmirəm
I
don't
know
where
it
is
Yoxdu
arada
dindirən
There
was
no
reliever
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Sorrow
and
grief
were
killing
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Məhəmməd Isgəndərov, Pacific Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.