Paroles et traduction Mirosław Czyżykiewicz - Plebs Blues
Gdy
po
raz
pierwszy
zobaczyłem
piramidy
The
first
time
that
I
saw
the
pyramids
W
Cheopsa
czy
Ramzesa
chciałem
splunąć
twarz
I
wanted
to
spit
in
Cheops
or
Ramses'
face
Roboczy
wół
z
miliona
innych
ledwie
żywych
A
working
mule,
one
of
millions,
barely
alive
Co
na
czyjś
rozkaz
musi
dźwigać
każdy
głaz
Who
has
to
lift
every
stone
on
someone's
command
A
oni
mają
wizję
skrzydlatego
Sfinksa
And
they
have
a
vision
of
the
winged
Sphinx
By
po
wsze
czasy
wysławiano
ich
So
that
they
will
be
glorified
for
all
eternity
Ja
do
pershingów
wkręcam
jakieś
świństwa
I
screw
some
junk
into
pershings
I
kiedy
coś
się
schrzani
pierwszy
biorę
w
pysk
And
when
something
goes
wrong,
I'm
the
first
to
get
hit
To
jest
mój
plebs
blues,
This
is
my
plebs
blues,
Plebs
blues,
plebs
blues
Plebs
blues,
plebs
blues
To
jest
mój
plebs
blues,
This
is
my
plebs
blues,
Plebs
blues,
Plebs
blues,
I
jestem
wdzięczny
za
pęk
brukwi
czy
cebuli
And
I
am
grateful
for
a
bunch
of
turnips
or
onions
Ja
pajac
dziejów,
bezimienny
widz
I,
the
clown
of
history,
an
anonymous
spectator
Włócznia
Cezara,
wykałaczka
Kaliguli
Caesar's
spear,
Caligula's
toothpick
Skaza
na
negatywie,
którą
łatwo
zmyć
A
flaw
on
the
negative
that
can
be
easily
washed
away
I
co
podnoszę
głowę
czuję
chłód
nagana
And
when
I
lift
my
head,
I
feel
the
cold
barrel
of
a
gun
Reżim
czy
demokracja
dla
mnie
jeden
pies!
Dictatorship
or
democracy,
it's
all
the
same
to
me!
Więc
wątpię
w
miłosierną
moc
Chrystusa
Pana
So
I
doubt
the
merciful
power
of
Christ
the
Lord
I
w
to,
czy
w
ogóle
jakiś
Chrystus
jest
And
whether
there
even
is
a
Christ
at
all
To
jest
mój
plebs
blues,
This
is
my
plebs
blues,
Plebs
blues,
plebs
blues
Plebs
blues,
plebs
blues
To
jest
mój
plebs
blues,
This
is
my
plebs
blues,
Ja
na
swym
krzyżu
ponoć
dźwigam
losy
świata
On
my
cross,
I
supposedly
carry
the
fate
of
the
world
Chociaż
na
co
dzień
mam
ze
światem
pański
krzyż
Although
every
day
I
have
my
own
cross
to
bear
Co
z
tego,
że
na
księżyc
człowiek
może
latać
So
what
if
man
can
fly
to
the
moon
Gdy
ja
niezmiennie
w
gnoju
muszę
tkwić
When
I
must
wallow
in
filth
every
day
Ja
przecież
też
mam
serce,
serce
które
płonie
For
I
too
have
a
heart,
a
heart
that
burns
Myślicie,
że
wystarczy
chlebem
zatkać
dziób
Do
you
think
it's
enough
to
silence
me
with
bread
Popatrzcie
tylko
na
me
spracowane
dłonie
Just
look
at
my
calloused
hands
Czemu
nikt
nie
chce
słuchać
moich
słów
Why
does
no
one
want
to
hear
my
words
To
jest
mój
plebs
blues,
This
is
my
plebs
blues,
Plebs
blues,
plebs
blues
Plebs
blues,
plebs
blues
To
jest
mój
plebs
blues,
This
is
my
plebs
blues,
Plebs
blues,
Plebs
blues,
Nie
wierzę
w
puste
słowa,
wierzę
tylko
w
siebie
I
don't
believe
in
empty
words,
I
only
believe
in
myself
A
czego
nie
zgarnę
to
nie
będę
miał
And
what
I
don't
grab,
I
won't
have
Raj
mi
po
śmierci,
głupcy,
obiecują
w
niebie
Fools
promise
me
heaven
after
death
A
ja
tu
żyję
i
tu
chciałbym
mieć
swój
raj
But
I
live
here
and
I
want
to
have
my
heaven
here
Choć
jestem
tylko
jednym
z
bitych
i
przegranych
Even
though
I
am
just
one
of
the
beaten
and
defeated
Ja
kółko
w
maszynerii,
w
końcu
mówię
nie!
I
am
a
cog
in
the
machine,
and
I
finally
say
no!
Te
głupie
piramidy
wznoście
sobie
sami
You
can
build
those
stupid
pyramids
yourselves
Możecie
mnie
dziś
wszyscy
pocałować
w
de.
You
can
all
kiss
my
ass
today.
To
jest
mój
plebs
blues,
This
is
my
plebs
blues,
Plebs
blues,
plebs
blues
Plebs
blues,
plebs
blues
To
jest
mój
plebs
blues,
This
is
my
plebs
blues,
Plebs
blues,
Plebs
blues,
To
jest
mój
plebs
blues,
This
is
my
plebs
blues,
Plebs
blues,
plebs
blues
Plebs
blues,
plebs
blues
To
jest
mój
plebs
blues,
This
is
my
plebs
blues,
Plebs
blues.
Plebs
blues.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromir Nohavica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.