Mirosław Czyżykiewicz - Plebs Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mirosław Czyżykiewicz - Plebs Blues




Plebs Blues
Plebs Blues
Gdy po raz pierwszy zobaczyłem piramidy
The first time that I saw the pyramids
W Cheopsa czy Ramzesa chciałem splunąć twarz
I wanted to spit in Cheops or Ramses' face
Roboczy wół z miliona innych ledwie żywych
A working mule, one of millions, barely alive
Co na czyjś rozkaz musi dźwigać każdy głaz
Who has to lift every stone on someone's command
A oni mają wizję skrzydlatego Sfinksa
And they have a vision of the winged Sphinx
By po wsze czasy wysławiano ich
So that they will be glorified for all eternity
Ja do pershingów wkręcam jakieś świństwa
I screw some junk into pershings
I kiedy coś się schrzani pierwszy biorę w pysk
And when something goes wrong, I'm the first to get hit
To jest mój plebs blues,
This is my plebs blues,
Plebs blues, plebs blues
Plebs blues, plebs blues
To jest mój plebs blues,
This is my plebs blues,
Plebs blues,
Plebs blues,
I jestem wdzięczny za pęk brukwi czy cebuli
And I am grateful for a bunch of turnips or onions
Ja pajac dziejów, bezimienny widz
I, the clown of history, an anonymous spectator
Włócznia Cezara, wykałaczka Kaliguli
Caesar's spear, Caligula's toothpick
Skaza na negatywie, którą łatwo zmyć
A flaw on the negative that can be easily washed away
I co podnoszę głowę czuję chłód nagana
And when I lift my head, I feel the cold barrel of a gun
Reżim czy demokracja dla mnie jeden pies!
Dictatorship or democracy, it's all the same to me!
Więc wątpię w miłosierną moc Chrystusa Pana
So I doubt the merciful power of Christ the Lord
I w to, czy w ogóle jakiś Chrystus jest
And whether there even is a Christ at all
To jest mój plebs blues,
This is my plebs blues,
Plebs blues, plebs blues
Plebs blues, plebs blues
To jest mój plebs blues,
This is my plebs blues,
Plebs blues
Plebs blues
Ja na swym krzyżu ponoć dźwigam losy świata
On my cross, I supposedly carry the fate of the world
Chociaż na co dzień mam ze światem pański krzyż
Although every day I have my own cross to bear
Co z tego, że na księżyc człowiek może latać
So what if man can fly to the moon
Gdy ja niezmiennie w gnoju muszę tkwić
When I must wallow in filth every day
Ja przecież też mam serce, serce które płonie
For I too have a heart, a heart that burns
Myślicie, że wystarczy chlebem zatkać dziób
Do you think it's enough to silence me with bread
Popatrzcie tylko na me spracowane dłonie
Just look at my calloused hands
Czemu nikt nie chce słuchać moich słów
Why does no one want to hear my words
To jest mój plebs blues,
This is my plebs blues,
Plebs blues, plebs blues
Plebs blues, plebs blues
To jest mój plebs blues,
This is my plebs blues,
Plebs blues,
Plebs blues,
Nie wierzę w puste słowa, wierzę tylko w siebie
I don't believe in empty words, I only believe in myself
A czego nie zgarnę to nie będę miał
And what I don't grab, I won't have
Raj mi po śmierci, głupcy, obiecują w niebie
Fools promise me heaven after death
A ja tu żyję i tu chciałbym mieć swój raj
But I live here and I want to have my heaven here
Choć jestem tylko jednym z bitych i przegranych
Even though I am just one of the beaten and defeated
Ja kółko w maszynerii, w końcu mówię nie!
I am a cog in the machine, and I finally say no!
Te głupie piramidy wznoście sobie sami
You can build those stupid pyramids yourselves
Możecie mnie dziś wszyscy pocałować w de.
You can all kiss my ass today.
To jest mój plebs blues,
This is my plebs blues,
Plebs blues, plebs blues
Plebs blues, plebs blues
To jest mój plebs blues,
This is my plebs blues,
Plebs blues,
Plebs blues,
To jest mój plebs blues,
This is my plebs blues,
Plebs blues, plebs blues
Plebs blues, plebs blues
To jest mój plebs blues,
This is my plebs blues,
Plebs blues.
Plebs blues.





Writer(s): Jaromir Nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.