Paroles et traduction Mirzə Babayev - Külək
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yazın
ilk
çağından,
əsən
xoş
küləkdən
From
the
first
breath
of
summer,
from
the
pleasant
blowing
wind
Yarın
ətri
gəldi
hər
güldən,
çiçəkdən
Your
scent
came
from
every
rose,
from
every
flower
Ah,
nə
duyğuydu?
Başım
niyə
döndü?
Ah,
what
a
feeling?
Why
is
my
head
spinning?
Ötən
o
hisslərim
nədən
geri
döndü?
Why
have
those
past
feelings
returned?
Xatirən
oyandı,
səni
yada
saldı
Your
memory
awakened,
it
reminded
me
of
you
Küləyə
yalvardım:
"Dayan,
dayan"
I
begged
the
wind:
"Stop,
stop"
Xoş
günləri
andım,
arayıb
tapmadım
I
remembered
the
good
days,
I
searched
for
them
but
couldn't
find
them
Külək
dayanmadı,
dayan
The
wind
didn't
stop,
stop
Sənsiz
keçən
günləri
başı
uca
yaşaram
I
will
live
the
days
without
you
with
my
head
held
high
Eşqinin
gücü
ilə
yanaram,
alışaram
I
will
burn
and
blaze
with
the
power
of
your
love
Ətrini
tapmaq
üçün
küləklə
savaşaram
I
will
fight
the
wind
to
find
your
scent
Dayan,
dedim,
sözümü
dinlə
Stop,
I
said,
listen
to
me
Dayan,
külək,
yarımın
ətri
səndədir
Stop,
wind,
your
scent
is
with
you
Dayan,
zaman,
xoşbəxt
günlərim
səndədir
Stop,
time,
my
happy
days
are
with
you
Dayan,
ürək,
sevgisiz
vur,
mana
bəsdir
Stop,
heart,
beat
without
love,
it's
enough
for
me
Dayan,
dedim,
sözümü
dinlə
Stop,
I
said,
listen
to
me
Dayan,
külək,
yarımın
ətri
səndədir
Stop,
wind,
your
scent
is
with
you
Dayan,
zaman,
xoşbəxt
günlərim
səndədir
Stop,
time,
my
happy
days
are
with
you
Dayan,
ürək,
sevgisiz
vur,
mana
bəsdir
Stop,
heart,
beat
without
love,
it's
enough
for
me
Aylar,
illər
ötsə
də,
xatirən
qəlbimdədir
Even
though
months,
years
pass,
your
memory
is
in
my
heart
Fəsillər
dəyişsə
də,
bahar
gülüşündədir
Even
though
seasons
change,
spring
is
in
your
smile
Qədrini
bilmədim,
xoş
günlərim
keçdi
I
didn't
appreciate
it,
my
good
days
passed
Bəxtim
əllərimdəydi,
külək
aldı,
getdi
My
happiness
was
in
my
hands,
the
wind
took
it,
it's
gone
Dərddən
saralmadım,
yoldan
usanmadım
I
didn't
turn
yellow
from
sorrow,
I
didn't
get
tired
of
the
road
Küləyə
yalvardım:
"Dayan,
dayan"
I
begged
the
wind:
"Stop,
stop"
Ətrindən
doymadım,
arayıb
tapmadım
I
couldn't
get
enough
of
your
scent,
I
searched
for
it
but
couldn't
find
it
Külək
dayanmadı,
dayan
The
wind
didn't
stop,
stop
Sənsiz
keçən
günləri
başı
uca
yaşaram
I
will
live
the
days
without
you
with
my
head
held
high
Eşqinin
gücü
ilə
yanaram,
alışaram
I
will
burn
and
blaze
with
the
power
of
your
love
Ətrini
tapmaq
üçün
küləklə
savaşaram
I
will
fight
the
wind
to
find
your
scent
Dayan,
dedim,
sözümü
dinlə
Stop,
I
said,
listen
to
me
Dayan,
külək,
yarımın
ətri
səndədir
Stop,
wind,
your
scent
is
with
you
Dayan,
zaman,
xoşbəxt
günlərim
səndədir
Stop,
time,
my
happy
days
are
with
you
Dayan,
ürək,
sevgisiz
vur,
mana
bəsdir
Stop,
heart,
beat
without
love,
it's
enough
for
me
Dayan,
dedim,
sözümü
dinlə
Stop,
I
said,
listen
to
me
Dayan,
külək,
yarımın
ətri
səndədir
Stop,
wind,
your
scent
is
with
you
Dayan,
zaman,
xoşbəxt
günlərim
səndədir
Stop,
time,
my
happy
days
are
with
you
Dayan,
ürək,
sevgisiz
vur,
mana
bəsdir
Stop,
heart,
beat
without
love,
it's
enough
for
me
Dayan,
külək,
yarımın
ətri
səndədir
Stop,
wind,
your
scent
is
with
you
Dayan,
zaman,
xoşbəxt
günlərim
səndədir
Stop,
time,
my
happy
days
are
with
you
Dayan,
ürək,
sevgisiz
vur,
mana
bəsdir
Stop,
heart,
beat
without
love,
it's
enough
for
me
Dayan,
dedim,
sözümü
dinlə
Stop,
I
said,
listen
to
me
Dayan,
külək,
yarımın
ətri
səndədir
Stop,
wind,
your
scent
is
with
you
Dayan,
zaman,
xoşbəxt
günlərim
səndədir
Stop,
time,
my
happy
days
are
with
you
Dayan,
ürək,
sevgisiz
vur,
mana
bəsdir
Stop,
heart,
beat
without
love,
it's
enough
for
me
Axı
dedim,
dayan,
yalvarıram
sənə,
dayan
I
said
stop,
I
beg
you,
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.