Mirzə Babayev - Oxutmuram, Əl Çəkin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mirzə Babayev - Oxutmuram, Əl Çəkin




Oxutmuram, Əl Çəkin
I Will Not Educate Him, Leave Me Alone
Bəs ki, uşaqdır hələ, yaxşı-yaman sanmayır
But he's just a child, my dear, he doesn't know right from wrong
Elmin əbəs olduğun anlamayır, qanmayır
He doesn't understand, he doesn't believe that knowledge is futile
Sair uşaqlar kimi hər sözə aldanmayır
Unlike other children, he's not easily fooled by every word
Sair uşaqlar kimi hər sözə aldanmayır
Unlike other children, he's not easily fooled by every word
Eyləyir ömrün hədər, oxutmuram əl çəkin!
You're wasting his life, I won't educate him, leave me alone!
Eyləməyin dəngəsər, oxutmuram, əl çəkin!
Don't bother me, my dear, I won't educate him, leave me alone!
Eyləməyin dəngəsər, oxutmuram, əl çəkin!
Don't bother me, my dear, I won't educate him, leave me alone!
Uşaq mənimdir, baba, dəxli nədir sizlərə?
He's my child, woman, what business is it of yours?
Kim sizi qəyyum edib, hökm edəsiz bizlərə?
Who made you his guardian, to dictate to us?
Yatmaram əsla belə dinə dəyər sözlərə
I will never yield to such harmful words, my dear
Yatmaram əsla belə dinə dəyər sözlərə
I will never yield to such harmful words, my dear
Bir kərə qan, müxtəsər, oxutmuram, əl çəkin!
Once and for all, in short, I won't educate him, leave me alone!
Eyləməyin dəngəsər, oxutmuram, əl çəkin!
Don't bother me, my dear, I won't educate him, leave me alone!
Eyləməyin dəngəsər, oxutmuram, əl çəkin!
Don't bother me, my dear, I won't educate him, leave me alone!
Bəsdir, cəhənnəm olun, bunca ki, aldatmısız
Enough, go to hell, you've deceived me for so long
İndi beş ildir, tamam dinimə əl qatmısız
For five years now, you've interfered with my religion
Sevgili övladımı kafirə oxşatmısız
You've made my beloved son resemble an infidel
Sevgili övladımı kafirə oxşatmısız
You've made my beloved son resemble an infidel
Duydum işin sərbəsər, oxutmuram əl çəkin!
I've heard the matter is settled, I won't educate him, leave me alone!
Eyləməyin dəngəsər, oxutmuram, əl çəkin!
Don't bother me, my dear, I won't educate him, leave me alone!
Eyləməyin dəngəsər, oxutmuram, əl çəkin!
Don't bother me, my dear, I won't educate him, leave me alone!
Heç dəxli var?
Does it even matter?
Satmaram öz əqlimi siz kimi laməzhəbə
I won't sell my intellect to a godless person like you
Razıyam oğlum gedə qəbirə, ki məktəbə
I'd rather my son go to the grave than to school
Məktəb adın çəkməyin, mələbədir, mələbə
Don't even mention the name 'school', it's a curse, a curse!
Məktəb adın çəkməyin, mələbədir, mələbə
Don't even mention the name 'school', it's a curse, a curse!
Əlhəzər, ondan həzər, oxutmuram əl çəkin!
Beware, beware of it, I won't educate him, leave me alone!
Eyləməyin dəngəsər, oxutmuram, əl çəkin!
Don't bother me, my dear, I won't educate him, leave me alone!
Dinə zərərdir, zərər, oxutmuram, əl çəkin!
It's harmful to religion, harmful, I won't educate him, leave me alone!





Writer(s): Mirzə ələkbər Sabir, Zakir Bağırov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.