Paroles et traduction Mister D. - Chrzciny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twarze,
spojrzenia
parzą,
Лица,
взгляды
прожигают,
Rozmowy
drażnią,
makijaże
ważą
się.
Разговоры
раздражают,
макияжи
отягощают.
Rażą
mnie
ludzie,
gdy
łażą
wokół,
wokół,
wokół
mnie
Раздражают
меня
люди,
когда
трутся
вокруг,
вокруг,
вокруг
меня.
Amok!
Nagle
w
tłoku
patrzę
Ci
w
oczy.
Амок!
Внезапно
в
толпе
смотрю
в
твои
глаза.
Rozumiemy
się
bez
słów:
teflonowy
spokój.
Понимаем
друг
друга
без
слов:
тефлоновое
спокойствие.
Bierzesz
mnie
za
rękę,
wychodzimy;
Ты
берешь
меня
за
руку,
мы
уходим;
Dobrze
wiemy,
co
teraz
zrobimy
x5
Мы
прекрасно
знаем,
что
сейчас
будем
делать
х5
Rozumiemy
się
bez
słów,
gdy
odpalasz
gaz
Понимаем
друг
друга
без
слов,
когда
ты
включаешь
газ.
Z
kasety
Jean-Michel,
elektroniczny
żar
С
кассеты
Jean-Michel,
электронный
жар.
Gdy
polonezem
Caro
prujemy
w
dal
Когда
мы
на
Caro
летим
вдаль,
W
mym
perłowym
swetrze
wyglądam
tak,
że
WOW
В
своем
жемчужном
свитере
я
выгляжу
так,
что
ВАУ.
Mój
dezodorant
to
Fa
Fa
Fa
Mój
dezodorant
to
wiatr,
wiatr
Мой
дезодорант
- это
Fa
Fa
Fa.
Мой
дезодорант
- это
ветер,
ветер.
Kiedy
jedziemy
właśnie
tam,
bo
wiesz,
że
ja
Когда
мы
едем
именно
туда,
ведь
ты
знаешь,
что
я
Chcę
byś
mnie
zabrał
na
chrzciny,
na
chrzciny,
na
chrzciny
Хочу,
чтобы
ты
взял
меня
на
крестины,
на
крестины,
на
крестины.
Chcę
byś
mnie
zabrał
na
chrzciny,
na
chrzciny,
na
chrzciny
Хочу,
чтобы
ты
взял
меня
на
крестины,
на
крестины,
на
крестины.
Chcę
byś
zabrał
mnie
na
chrzciny,
na
chrzciny,
na
chrzciny
Хочу,
чтобы
ты
взял
меня
на
крестины,
на
крестины,
на
крестины.
Chcę
byś
też
mnie
zabrał
na
chrzciny,
na
chrzciny,
na
chrzciny
Хочу,
чтобы
ты
тоже
взял
меня
на
крестины,
на
крестины,
на
крестины
Do
swojej
rodziny
К
своей
семье.
Czekaj
Mała
to
już
niedaleko
Подожди,
Малышка,
это
уже
недалеко.
To
tutaj
za
zakrętem
Widzisz?
Это
здесь,
за
поворотом.
Видишь?
Pośpiesz
się
Musimy
jeszcze
wpaść
do
Markpolu
po
śpiochy
i
łańcuszek
Поторопись.
Нам
нужно
еще
заскочить
в
Маркпол
за
ползунками
и
цепочкой.
Zobacz
- nie
bój
się
Смотри
- не
бойся.
Chcę
byś
zabrał
mnie
na
chrzciny
do
swej
rodziny
Хочу,
чтобы
ты
взял
меня
на
крестины
к
своей
семье.
Wjedź
tam
ze
mną,
na
górę
windą
Zremb
Заедем
туда
со
мной,
наверх
на
лифте.
Бам.
Chcę
byś
zabrał
mnie
na
chrzciny
do
swej
rodziny
Хочу,
чтобы
ты
взял
меня
на
крестины
к
своей
семье.
Chcę
wędliny
z
Tobą
żreć
Хочу
есть
с
тобой
колбасу.
Chcę
pić
napój
Zbyszko
Trzy
Cytryny
Хочу
пить
напиток
Збышко
Три
Лимона.
I
zapach
wykładziny
poczuć
głęboko
też
И
запах
ковра
почувствовать
глубоко
тоже.
Chcę
naćpać
z
Tobą
się
zjełczałej
szminki,
Хочу
с
тобой
нанюхаться
прогорклой
помады,
W
ciepłej
ślinie
wujków
zatonąć
chcę
В
теплой
слюне
дядек
утонуть
хочу.
Zabiorę
Cię
na
chrzciny,
wiesz?
Возьму
тебя
на
крестины,
знаешь?
Będziemy
tam
za
pół
godziny
Будем
там
через
полчаса.
Bierz
rajstopy
ze
sobą,
szminkę
kolorową
Бери
колготки
с
собой,
помаду
цветную.
I
ketonal
w
stanik
włóż
sobie
też
И
кетонал
в
лифчик
положи
себе
тоже.
Nie
panikuj,
gdy
owoce
z
plastiku
same
Ci
Не
паникуй,
когда
фрукты
из
пластика
сами
Będą
wpełzać
do
ust
i
nie
panikuj,
gdy
typów
Будут
залезать
тебе
в
рот.
И
не
паникуй,
когда
парни
Bez
liku
miętosić
Ci
będzie
w
milczeniu
biust
Без
счету
будут
тискать
молча
твою
грудь.
W
rosołu
lustrze
zaraz
zobaczysz
owal
nalanej
В
зеркале
бульона
ты
скоро
увидишь
овал
пьяного,
Przyjaznej
twarzy
owiewającej
Cię
pytaniami
Дружелюбного
лица,
обдувающего
тебя
вопросами:
Czy
masz
coś
przeciwko
między
nogami?
Нет
ли
у
тебя
чего-нибудь
против
между
ног?
Na
dworze
będą
leżeć
wujkowie
co
sami
siebie
На
улице
будут
лежать
дядьки,
которые
сами
себя
Kopnęli
dziś
w
twarz
Znokautowani,
między
ich
ciałami,
Пнули
сегодня
в
лицо.
Нокаутированные,
между
их
телами,
Przykryci
dywanem
połóżmy
się
spać
Укрытые
ковром,
давай
ляжем
спать.
Chcę
byś
zabrał
mnie
na
chrzciny
Хочу,
чтобы
ты
взял
меня
на
крестины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.