Miuosh feat. FDG. Orkiestra - Chicago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miuosh feat. FDG. Orkiestra - Chicago




Chicago
Chicago
Zbyt mocny podmuch rzuca nami jak liśćmi
A gust too strong throws us around like leaves
Omija nas ten cały wyścig i zbędny zgiełk
This whole race and unnecessary noise passes us by
Nie słyszę świata zza mgły zbyt gęstych myśli
I can't hear the world from behind the fog of too thick thoughts
Zbyt ciężkich, żeby drwić z nich i widzieć w nich cel
Too heavy to mock them and see a purpose in them
Czuję jej biel na mojej skórze, a w ustach jej zapach
I feel her whiteness on my skin, and her scent in my mouth
Słony lęk wysokości, mimo to chcieliśmy latać
Salty fear of heights, yet we wanted to fly
Bez skrzydeł - kurwa, dopiero stąd to widzę
Without wings - fuck, I can only see it from here
Jak sznur spleciony z naszych dni gdy zaczyna mi szyję drapać
Like a rope woven from our days when it starts to scratch my neck
Gaśniemy tak samo jak zapał w nas
We fade away just like the fervor in us
I nie wiem czy to ludzie wzięli nam to czy zabrał czas
And I don't know if people took it from us or if time took it away
Dzieci małych miast z mapami gwiazd w rękach
Children of small towns with maps of stars in their hands
Gdy nie ma się co tracić, można na wszystko przysięgać
When you have nothing to lose, you can swear to anything
Ledwo pamiętam dziś jak brzmiałaś wtedy
I barely remember today how you sounded then
Dziś zrobiłbym wszystko, żeby cofnąć się do kiedyś
Today I would do anything to go back to sometime
Bo nic nie mamy gdy odchodzimy stąd nago
Because we have nothing when we leave here naked
I czuję tylko wiatr i szklany chłód - Chicago
And I only feel the wind and the glassy cold - Chicago
Nie umiem iść
I can't walk
A gdy podnoszę głowę w moment tracę sedno
And when I raise my head, I lose the point in a moment
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Because we really have nothing here
Nic czego chcesz, czego pragniesz, na pewno
Nothing you want, nothing you desire, for sure
Nie umiem iść
I can't walk
A gdy podnoszę głowę w moment tracę wiarę w to
And when I raise my head, I lose faith in it in a moment
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Because we really have nothing here
Nic z rzeczy, o których śnisz, naprawdę nic
None of the things you dream of, really nothing
Nie umiałbym przeprosić ich za żadne z moich słów
I wouldn't know how to apologize to them for any of my words
Choć po większości z nich zostało krótkie echo, wstyd i brud
Though after most of them there was a short echo, shame and dirt
Lud ma swój głos, ma swoje sny i błędy mieliśmy
People have their voice, they have their dreams and we had mistakes
I nie chcieliśmy być jak wszyscy ci następni tu
And we didn't want to be like all the next ones here
Spajał mnie z Tobą ból, zawsze pół na pół
Pain bonded me to you, always half and half
Byliśmy głupi i ślepi, jak każdy życia król
We were stupid and blind, like every king of life
Sól naszych czół tylko łamała słów gorycz
The salt of our foreheads only broke the bitterness of words
Kiedy gasły neony wokół kolejnej z tych pustych dróg
When the neon lights around another of these empty roads went out
Jedyny nasz wróg to my sami tu
Our only enemy is ourselves here
Przerysowani i ućpani czymś czego jeszcze nie znamy
Overdrawn and drugged with something we don't know yet
Gdy budzi nas znów ten sam wiatr i szklany chłód
When the same wind and glassy cold wakes us up again
I pomagamy mu, kopiąc sobie grób własnymi rękami
And we help it, digging our own grave with our own hands
Zbędny trud - wierzyliśmy do końca
Unnecessary effort - we believed until the end
Szukając przez palce nocą słońca, pijani wspak
Looking for the sun through our fingers at night, drunk backwards
Nikt nie mówił nam jak latać tak
Nobody told us how to fly like this
Kilkadziesiąt centymetrów ponad jednym z wietrznych miast
A few dozen centimeters above one of the windy cities
Nie umiem iść
I can't walk
A gdy podnoszę głowę w moment tracę sedno
And when I raise my head, I lose the point in a moment
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Because we really have nothing here
Nic czego chcesz, czego pragniesz, na pewno
Nothing you want, nothing you desire, for sure
Nie umiem iść
I can't walk
A gdy podnoszę głowę w moment tracę wiarę w to
And when I raise my head, I lose faith in it in a moment
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Because we really have nothing here
Nic z rzeczy, o których śnisz, naprawdę nic
None of the things you dream of, really nothing





Writer(s): Milosz Pawel Borycki, Pawel Norman Flanc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.