Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Wychowanie
Das ist Erziehung
Matka
dała
mi
wiarę,
ojciec
pokazał
siłę
Mutter
gab
mir
den
Glauben,
Vater
zeigte
mir
Stärke
Gdzieś
ponoć
wyłapałem
talent,
reszty
się
nauczyłem
Irgendwo
habe
ich
Talent
aufgeschnappt,
den
Rest
habe
ich
gelernt
Dziękuję
szkole,
nienawidziłem
jej
mocno
i
jawnie
Danke,
Schule,
ich
habe
dich
stark
und
offen
gehasst
Wszystkie
te
nerwy,
zbyt
długie
przerwy
All
die
Nerven,
die
zu
langen
Pausen
Pierwsze
toksyczne
wakacje
Erster
toxischer
Urlaub
Pamiętam
rodzinne
ciepło
Ich
erinnere
mich
an
familiäre
Wärme
Psychiczny
pierdol
niosłem
do
domu
Psychisches
Chaos
trug
ich
nach
Hause
Wszyscy
stoją
oprócz
stołu
(ej)
Alle
stehen
außer
dem
Tisch
(ey)
Tylko
nie
mów
nikomu
Sag
es
nur
niemandem
Pamiętam
stres,
pierwsza
wódka,
pierwszy
pet
Ich
erinnere
mich
an
Stress,
ersten
Wodka,
erste
Zigarette
I
pierwszy
giet
w
kieszeni
Und
ersten
Joint
in
der
Tasche
Nic
nie
jest
w
stanie
nas
już
zmienić
Nichts
kann
uns
jetzt
noch
verändern
Ojczyznę
kochać
trzeba
i
szanować
Das
Vaterland
muss
man
lieben
und
respektieren
Nie
deptać
flagi
Die
Flagge
nicht
mit
Füßen
treten
Nie
pluć
na
godło
Nicht
auf
das
Wappen
spucken
Należy
też
w
coś
wierzyć
i
ufać
Man
sollte
auch
an
etwas
glauben
und
vertrauen
Ojczyznę
kochać
Das
Vaterland
lieben
Nie
pluć
na
godło
Nicht
auf
das
Wappen
spucken
Czuję
jak
pada
deszcz
Ich
spüre,
wie
der
Regen
fällt
Jak
daleko
jest
między
nami
(ej)
Wie
weit
ist
es
zwischen
uns
(ey)
Możesz
ze
mną
gdzieś
wejść,
choć
inaczej
nas
wychowali
Du
kannst
mit
mir
irgendwo
reingehen,
obwohl
wir
anders
erzogen
wurden
Trzymamy
pion,
jak
ty
moją
dłoń
Wir
halten
die
Stellung,
wie
du
meine
Hand
Mijając
wzrok
z
wartościami
Augen
treffen
sich
mit
Werten
Bo
jesteśmy
sami
w
tym
co
niby
znamy
Denn
wir
sind
allein
in
dem,
was
wir
angeblich
kennen
Czego
naprawdę
nie
mamy
Was
wir
wirklich
nicht
haben
Nie
rozumiemy
Wir
verstehen
nicht
Tego,
co
burzy
się
z
boku
Das,
was
am
Rande
zusammenbricht
Czemu
nie
chcesz
do
mnie
mówić?
Warum
willst
du
nicht
mit
mir
sprechen?
Jak
długo
się
modlić
o
spokój?
Wie
lange
für
Frieden
beten?
Szukam
cię
po
własnym
wzroku
Ich
suche
dich
in
meinem
eigenen
Blick
A
wiem,
że
naprawdę
cię
nie
ma
Und
weiß,
dass
du
wirklich
nicht
da
bist
I
czuję
jak
ty
żyjesz
Und
ich
spüre,
wie
du
lebst
Nic
nie
jest
w
stanie
nas
zmieniać
Nichts
kann
uns
noch
verändern
Ojczyznę
kochać
trzeba
i
szanować
Das
Vaterland
muss
man
lieben
und
respektieren
Nie
deptać
flagi
Die
Flagge
nicht
mit
Füßen
treten
Nie
pluć
na
godło
Nicht
auf
das
Wappen
spucken
Należy
też
w
coś
wierzyć
i
ufać
Man
sollte
auch
an
etwas
glauben
und
vertrauen
Ojczyznę
kochać
Das
Vaterland
lieben
Nie
pluć
na
godło
Nicht
auf
das
Wappen
spucken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fdg. Orkiestra, Maciek Sawoch, Miuosh, Muniek Staszczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.