Sauté (feat. Sara) -
Sara
,
Miętha
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sauté (feat. Sara)
Sauté (feat. Sara)
Daj
mi
czas
bym
mógł
obejrzeć
cię
Gib
mir
Zeit,
damit
ich
dich
ansehen
kann
Ostatni
raz,
obrót
lewo,
prawo
Ein
letztes
Mal,
dreh
dich
nach
links,
nach
rechts
Lampki
zgaś,
chcę
czuć
twe
ręce
Lösch
die
Lichter,
ich
will
deine
Hände
spüren
Na
mych
barkach,
chcę
cię
głaskać
Auf
meinen
Schultern,
ich
will
dich
streicheln
Połóż
mi
na
kark
je
Leg
sie
mir
auf
den
Nacken
Nie
czujemy
zmartwień
Wir
fühlen
keine
Sorgen
Nie
mówię
na
zawsze
Ich
sage
nicht
für
immer
Nie
mówię,
że
nigdy
Ich
sage
nicht
niemals
Leżysz
na
wersalce,
ja
przyniosę
drinki
Du
liegst
auf
der
Couch,
ich
bringe
Drinks
Wypijemy
lampkę
raz,
dwa,
trzy
Wir
trinken
ein
Glas,
zwei,
drei
Nie
liczymy
nawet
ile
spadnie
gwiazd
Wir
zählen
nicht
einmal,
wie
viele
Sterne
fallen
Kiedy
cię
widzę
nie
panuję
nad
tym
Wenn
ich
dich
sehe,
habe
ich
das
nicht
unter
Kontrolle
Idę
wolnym
krokiem
i
rozbieram
wzrokiem
Ich
gehe
langsam
und
entkleide
dich
mit
meinen
Blicken
Nie
zasłaniaj
okien
i
niech
patrzą
Verhüll
die
Fenster
nicht,
lass
sie
schauen
Zostawmy
na
potem
zamówione
sauté
Lass
das
bestellte
Sauté
für
später
Białe
wino,
hotel,
dzisiaj
ciebie
chcę
na
własność
Weißwein,
Hotel,
heute
will
ich
dich
ganz
für
mich
Mmm,
daj
mi
czas,
zapraszam
cię
do
tańca
Mmm,
gib
mir
Zeit,
ich
lade
dich
zum
Tanz
ein
Tylko
tam
mogę
mieć
cię
dla
siebie
Nur
dort
kann
ich
dich
für
mich
haben
Zanim
koniec
dnia,
znów
stoimy
w
kolejce
Bevor
der
Tag
endet,
stehen
wir
wieder
in
der
Schlange
Gdy
tak
dotykam
ciebie
Wenn
ich
dich
so
berühre
(Trudno
nie
chcieć
dużo
więcej)
(Es
ist
schwer,
nicht
viel
mehr
zu
wollen)
Dam
ci
czas,
byś
dobrze
się
napatrzył
Ich
gebe
dir
Zeit,
damit
du
mich
gut
betrachten
kannst
Powiedz
tylko
jak,
nie
zrobię
nic
inaczej
Sag
mir
nur
wie,
ich
werde
nichts
anders
machen
Wiem,
że
szkoda
dnia
Ich
weiß,
der
Tag
ist
zu
schade
Więc
dam
ci
co
najlepsze
Also
gebe
ich
dir
mein
Bestes
Gdy
tak
dotykam
ciebie
Wenn
ich
dich
so
berühre
(Trudno
nie
chcieć
dużo
więcej)
(Es
ist
schwer,
nicht
viel
mehr
zu
wollen)
Idę
wolnym
krokiem
i
rozbieram
wzrokiem
Ich
gehe
langsam
und
entkleide
dich
mit
meinen
Blicken
Nie
zasłaniaj
okien
i
niech
patrzą
Verhüll
die
Fenster
nicht,
lass
sie
schauen
Zostawmy
na
potem
zamówione
sauté
Lass
das
bestellte
Sauté
für
später
Białe
wino,
hotel,
dzisiaj
ciebie
chcę
na
własność
Weißwein,
Hotel,
heute
will
ich
dich
ganz
für
mich
I
nie
wychodź
zanim
zacznę
Und
geh
nicht
weg,
bevor
ich
anfange
Dam
ci
pokaz,
to
zobaczysz
Ich
gebe
dir
eine
Show,
du
wirst
sehen
Im
a
good
girl
chyba
nie
Ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
wohl
eher
nicht
Lepiej
już
ze
sceny
zejść
Besser,
ich
gehe
schon
von
der
Bühne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Augustyn, Sebastian Patryk Morgos, Sara Kantorska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.