Paroles et traduction Miętha - Zabij mnie
2:27,
wróciłem
do
siebie
2:27,
вернулся
к
себе,
Wróciłem
od
niej
i
zgadnij
nad
czym
siedzę
Вернулся
от
неё
и
угадай,
чем
занимаюсь?
A
moja
dyskografia,
ty
nie
zgadniesz
nad
czym
siedzę
Моя
дискография,
ты
не
угадаешь,
над
чем
я
сижу.
Jeszcze
będziemy
zgarniać
kwit,
dlatego
nad
tym
siedzę
Ещё
будем
снимать
сливки,
поэтому
я
этим
и
занимаюсь.
Ja
mam
22,
ona
29
Мне
22,
ей
29,
Jakby
znalazła
skarb
mówi
ja
się
nie
dzielę
Как
будто
клад
нашла,
говорит:
«Я
не
делюсь».
Życie
jest
takie
dobre
wszystko
czeka
na
ciebie
Жизнь
такая
классная,
всё
ждёт
тебя,
Tak
mi
mówili
ciągle
ja
nie
patrzę
za
siebie
Так
мне
постоянно
твердили,
а
я
не
смотрю
за
собой.
Po
co
mam
patrzeć
jak
perspektywy
są
git?
Зачем
мне
смотреть,
если
перспективы
огонь?
One
chcą
mnie
na
zawsze,
oni
chcą
żebym
znikł
Они
хотят
меня
навсегда,
они
хотят,
чтобы
я
исчез.
Co
przeleję
na
kartkę
czuję
jakby
był
hit
То,
что
я
изливаю
на
бумагу,
кажется
хитом.
Nic
się
nie
martwię,
niczym
już
się
nie
martwię
Я
ни
о
чём
не
парюсь,
больше
ни
о
чём
не
парюсь.
Po
co
mam
patrzeć
jak
perspektywy
są
git?
Зачем
мне
смотреть,
если
перспективы
огонь?
One
chcą
mnie
na
zawsze,
oni
chcą
żebym
znikł
Они
хотят
меня
навсегда,
они
хотят,
чтобы
я
исчез.
Co
przeleję
na
kartkę
czuję
jakby
był
hit
То,
что
я
изливаю
на
бумагу,
кажется
хитом.
Nic
się
nie
martwię,
niczym
już
się
nie
martwię,
nie
Я
ни
о
чём
не
парюсь,
больше
ни
о
чём
не
парюсь,
нет.
Odłóż
broń,
nie
mam
nic,
cały
syf,
bawi
mnie
Убери
пушку,
у
меня
ничего
нет,
весь
в
дерьме,
мне
весело.
Czuję
coś,
muszę
iść,
chcesz
to
goń,
zabij
mnie
Я
чувствую,
мне
надо
идти,
хочешь
– гонись,
убей
меня.
Odłóż
broń,
nie
mam
nic,
cały
syf,
bawi
mnie
Убери
пушку,
у
меня
ничего
нет,
весь
в
дерьме,
мне
весело.
Czuję
coś,
muszę
iść,
chcesz
to
goń,
zabij
mnie
Я
чувствую,
мне
надо
идти,
хочешь
– гонись,
убей
меня.
Piję
chateau
z
ekipą
na
dachu
Пью
Chateau
с
командой
на
крыше,
Tyle
narobiłem
rapu,
że
brakuje
nam
tematu
Столько
рэпа
наделал,
что
и
тем
для
разговора
не
осталось.
Dzwonię
ziomek
poratuj,
jutro
jadę
na
zachód,
dlatego
Звоню
корешу:
«Выручай,
завтра
еду
на
запад,
поэтому»
Nie
ma
czasu
co
zarobione
to
moje
dobra,
eej
Нет
времени,
всё
заработанное
– моё
бабло,
эй.
Wiesz,
nie
tylko
moje
bo
mamy
też
Понимаешь,
не
только
моё,
у
нас
же
есть,
Mają
naboje
z
naszymi
ksywami,
ale
У
них
патроны
с
нашими
кличками,
но
Się
nie
boję
bo
mamy
też,
pśś,
pśś
Я
не
боюсь,
потому
что
у
нас
тоже
есть,
пш-ш,
пш-ш,
Panny
z
dwoma
wodnikami,
hej,
dlatego
Девы
с
двумя
Водолеями,
поэтому
W
te
horoskopy
i
wróżki
to
się
tak
na
średnio
wczuwamy
wiesz,
he
В
эти
гороскопы
и
гадалок
мы
не
особо
верим,
понимаешь,
хе.
Oj
tak,
wszystko
już
chyba
za
nami
jest
О
да,
всё,
кажется,
уже
позади:
Dołki
i
szczyty,
biedacy
i
vipy,
trójkąty
i
dziki,
naćpany
seks
Спад
и
подъём,
бедняки
и
випы,
любовные
треугольники
и
дикари,
секс
под
кайфом,
Brak
ojca,
brak
wzorca,
wiesz
odstaw,
wiesz
morda
Отсутствие
отца,
отсутствие
примера,
понимаешь,
отвали,
завали
хлебало.
Odłóż
broń,
nie
mam
nic,
cały
syf,
bawi
mnie
Убери
пушку,
у
меня
ничего
нет,
весь
в
дерьме,
мне
весело.
Czuję
coś,
muszę
iść,
chcesz
to
goń,
zabij
mnie
Я
чувствую,
мне
надо
идти,
хочешь
– гонись,
убей
меня.
Odłóż
broń,
nie
mam
nic,
cały
syf,
bawi
mnie
Убери
пушку,
у
меня
ничего
нет,
весь
в
дерьме,
мне
весело.
Czuję
coś,
muszę
iść,
chcesz
to
goń,
zabij
mnie
Я
чувствую,
мне
надо
идти,
хочешь
– гонись,
убей
меня.
Piję
chateau
z
ekipą
na
dachu
Пью
Chateau
с
командой
на
крыше,
Piję
chateau
z
ekipą
na
dachu
Пью
Chateau
с
командой
на
крыше,
Piję
chateau
z
ekipą
na
dachu
Пью
Chateau
с
командой
на
крыше,
Piję
chateau
z
ekipą
na
dachu
Пью
Chateau
с
командой
на
крыше,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Augustyn, Sebastian Patryk Morgos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.