Paroles et traduction Miły ATZ - Blabla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twoje
wersy
to
"blablabla"
Your
verses
are
"blah
blah
blah"
Słyszę
tylko
"blablabla"
I
only
hear
"blah
blah
blah"
Nic
tak
nie
boli
jak
prawda
Nothing
hurts
like
the
truth
W
necie
"blabla",
w
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
Online
"blah
blah",
in
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Twoje
wersy
to
"bla,
bla,
bla"
Your
verses
are
"blah,
blah,
blah"
Słyszę
tylko
"bla,
bla,
bla"
I
only
hear
"blah,
blah,
blah"
W
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
In
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Nie
wiem
kogo
jara
twoje
"blablabla"
I
don't
know
who
digs
your
"blah
blah
blah"
Twoje
wersy
to
"blablabla"
Your
verses
are
"blah
blah
blah"
Słyszę
tylko
"blablabla"
I
only
hear
"blah
blah
blah"
Nic
tak
nie
boli
jak
prawda
Nothing
hurts
like
the
truth
W
necie
"blabla",
w
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
Online
"blah
blah",
in
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Twoje
wersy
to
"bla,
bla,
bla"
Your
verses
are
"blah,
blah,
blah"
Słyszę
tylko
"bla,
bla,
bla"
I
only
hear
"blah,
blah,
blah"
W
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
In
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Nie
wiem
kogo
jara
twoje
"blablabla"
I
don't
know
who
digs
your
"blah
blah
blah"
Lecę
na
trip,
znów
wiezie
mnie
BlaBla
I'm
on
a
trip,
Blah
Blah
takes
me
again
Życiowy
flip,
ta
sama
gra
gra
Life
flip,
the
same
game
Nagrywam
klip,
wers
rani
jak
szabla
I'm
recording
a
clip,
the
verse
cuts
like
a
saber
Przy
twoim
skip
skip,
przy
twoim
"blabla"
With
your
skip
skip,
with
your
"blah
blah"
Ja
mam
to
w
genach,
od
rodziny
prapra
I
have
it
in
my
genes,
from
my
great-great-grandparents
Ty
bardziej
śliski
niż
lodowa
kra
kra
You're
more
slippery
than
an
ice
rink
Niby
otwarta
twa
czołowa
czakra
Your
frontal
chakra
is
supposedly
open
A
coś
to
papra,
bo
słyszę
"blabla"
But
something
is
wrong,
because
I
hear
"blah
blah"
Niespodziewanie
Kain
zabija
Abla
Unexpectedly,
Cain
kills
Abel
W
bani
tłok
słów
jak
przy
rondzie
Havla
A
crowd
of
words
in
my
head
like
at
the
Havel
roundabout
Trójmiejski
groove
na
głośnikach
alba
Tricity
groove
on
the
speakers,
album
W
tej
układance
nie
brakuje
scrabble'a
There's
no
shortage
of
scrabble
in
this
puzzle
Atut
to
zagra,
nie
wycina
sampla
Trump
card
will
play,
it
doesn't
cut
the
sample
Twój
bit
nie
bangla,
a
wersy
to
"blabla"
Your
beat
doesn't
bang,
and
the
verses
are
"blah
blah"
Piszę
od
tak,
no
bo
sprawa
jest
nagła
I
write
spontaneously,
because
the
matter
is
urgent
Ty
siedzisz
tydzień
i
przybywa
sadła
You
sit
for
a
week
and
sadness
comes
W
końcu
jest
zwrotka,
lecz
mi
nie
siadła
In
the
end,
there's
a
return,
but
it
didn't
work
for
me
Bo
prześladują
cię
czerwone
światła
Because
you
are
haunted
by
red
lights
W
muzyce
ciągle
pełnisz
rolę
tła
tła
In
music,
you
still
play
the
role
of
a
background
Przy
takich
jak
ja,
przy
takich
jak
ja
With
people
like
me,
with
people
like
me
W
końcu
jest
zwrotka,
lecz
mi
nie
siadła
In
the
end,
there's
a
return,
but
it
didn't
work
for
me
Bo
prześladują
cię
czerwone
światła
Because
you
are
haunted
by
red
lights
W
muzyce
ciągle
pełnisz
rolę
tła
tła
In
music,
you
still
play
the
role
of
a
background
Przy
takich
jak
ja,
przy
takich
jak,
jak
ja
With
people
like
me,
with
people
like,
like
me
Twoje
wersy
to
"blablabla"
Your
verses
are
"blah
blah
blah"
Słyszę
tylko
"blablabla"
I
only
hear
"blah
blah
blah"
Nic
tak
nie
boli
jak
prawda
Nothing
hurts
like
the
truth
W
necie
"blabla",
w
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
Online
"blah
blah",
in
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Twoje
wersy
to
"bla,
bla,
bla"
Your
verses
are
"blah,
blah,
blah"
Słyszę
tylko
"bla,
bla,
bla"
I
only
hear
"blah,
blah,
blah"
W
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
In
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Nie
wiem
kogo
jara
twoje
"blablabla"
I
don't
know
who
digs
your
"blah
blah
blah"
Twoje
wersy
to
"blablabla"
Your
verses
are
"blah
blah
blah"
Słyszę
tylko
"blablabla"
I
only
hear
"blah
blah
blah"
Nic
tak
nie
boli
jak
prawda
Nothing
hurts
like
the
truth
W
necie
"blabla",
w
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
Online
"blah
blah",
in
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Twoje
wersy
to
"bla,
bla,
bla"
Your
verses
are
"blah,
blah,
blah"
Słyszę
tylko
"bla,
bla,
bla"
I
only
hear
"blah,
blah,
blah"
W
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
In
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Nie
wiem
kogo
jara
twoje
"blablabla"
I
don't
know
who
digs
your
"blah
blah
blah"
Pierdolisz
gorzej
niż
TVN
i
reżimówka
You're
talking
bullshit
worse
than
TVN
and
the
regime's
propaganda
Paplanina
dla
półgłówka
Babble
for
a
dimwit
Cel
to
bycie
na
czołówkach
The
goal
is
to
be
on
the
front
pages
Jesteś
jak
plastikowa
reklamówka
You're
like
a
plastic
shopping
bag
Śmiecisz,
z
wiatrem
lecisz,
zakręcony
jak
stówka
You
litter,
you
fly
with
the
wind,
you're
as
twisted
as
a
hundred
Bo
w
rapie
jesteś
jak
Niecik,
czy
jest
na
to
jakaś
odtrutka?
Because
in
rap
you're
like
Niecik,
is
there
any
antidote
for
that?
A
dzisiaj
poeci
(blabla),
większość
z
nich
chce
być
jak
Travis
And
today
poets
(blah
blah),
most
of
them
want
to
be
like
Travis
Przecież
jeszcze
to
dzieci
(blabla),
a
ich
rap
to
trudne
sprawy
After
all,
they're
still
kids
(blah
blah),
and
their
rap
is
serious
business
Jak
mielone
kotlety
(blabla),
za
dużo
tego
nie
da
się
strawić
Like
minced
meatballs
(blah
blah),
you
can't
digest
too
much
of
it
A
ich
skillsy
jak
Yeti
(bla),
zobaczyć
chyba
też
nie
damy
rady
And
their
skills
are
like
Yeti's
(blah),
I
guess
we
won't
be
able
to
see
them
either
Jeden
bełkocze,
bo
ma
deficyt
szarych
komórek
(blablabla)
One
mumbles
because
he
has
a
deficit
of
gray
cells
(blah
blah
blah)
Drugi
pierdoli
jak
politycy,
nic
nie
rozumiem
(blablabla)
The
second
one
talks
bullshit
like
politicians,
I
don't
understand
anything
(blah
blah
blah)
Kręgosłupy
z
gumy,
śliscy
ludzie
Spines
made
of
rubber,
slippery
people
Kursy
mają
niskie
tu
jak
rubel
The
exchange
rates
here
are
low,
like
the
ruble
Ich
stylówy
są
najczęściej
cudze
Their
styles
are
mostly
someone
else's
Wjeżdżam
sobie
na
nich
jak
Land
Cruiser
I'm
running
over
them
like
a
Land
Cruiser
Twoje
wersy
to
"blablabla"
Your
verses
are
"blah
blah
blah"
Słyszę
tylko
"blablabla"
I
only
hear
"blah
blah
blah"
Nic
tak
nie
boli
jak
prawda
Nothing
hurts
like
the
truth
W
necie
"blabla",
w
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
Online
"blah
blah",
in
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Twoje
wersy
to
"bla,
bla,
bla"
Your
verses
are
"blah,
blah,
blah"
Słyszę
tylko
"bla,
bla,
bla"
I
only
hear
"blah,
blah,
blah"
W
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
In
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Nie
wiem
kogo
jara
twoje
"blablabla"
I
don't
know
who
digs
your
"blah
blah
blah"
Twoje
wersy
to
"blablabla"
Your
verses
are
"blah
blah
blah"
Słyszę
tylko
"blablabla"
I
only
hear
"blah
blah
blah"
Nic
tak
nie
boli
jak
prawda
Nothing
hurts
like
the
truth
W
necie
"blabla",
w
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
Online
"blah
blah",
in
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Twoje
wersy
to
"bla,
bla,
bla"
Your
verses
are
"blah,
blah,
blah"
Słyszę
tylko
"bla,
bla,
bla"
I
only
hear
"blah,
blah,
blah"
W
zeszycie
"bla,
bla,
bla"
In
the
notebook
"blah,
blah,
blah"
Nie
wiem
kogo
jara
twoje
"blablabla"
I
don't
know
who
digs
your
"blah
blah
blah"
Joł,
znowu
robię
numer
Yo,
I'm
making
a
track
again
Który
demaskuje
twoje
przywiązanie
do
jebanej
grafomanii
Which
exposes
your
attachment
to
fucking
graphomania
A
dzieciaki
zajarane
się
pytają
kiedy
płyta
And
the
kids
are
stoked
and
asking
when
the
album
is
coming
out
Na
ulicy
nawet
nie
słuchają
ciebie
nawet
narkomani
On
the
street,
even
junkies
don't
listen
to
you
Nie
wiem
kiedy
załapiecie,
że
połykacie
co
rano
I
don't
know
when
you'll
realize
that
you
swallow
every
morning
Jakieś
gówno,
które
produkują
masowo
dla
szarych
mas
Some
shit
that
they
mass-produce
for
the
gray
masses
Co
by
nie
było
to
w
sumie
nie
moja
sprawa
Whatever
it
is,
it's
none
of
my
business
Bo
to
ty
a
nie
ja
namelane
do
szamy
masz
Because
it's
you
and
not
me
who's
called
a
sham
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): @atutowy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.