paroles de chanson Useful Information - Mo-t
¿Puedo
llamar
un
poco
la
atención?
Can
I
get
some
attention;
Hay
algo
que
debo
decir;
There
is
something,
I
need
to
say;
Dos
propietarios
que
pasan,
me
asignaron
Two
owners
passing
by,
I′m
assigned
La
misma
habitación
donde
he
estado;
The
same
room
where
I've
been
stayin′;
Pero
la
puerta
está
rota,
la
ventana
está
cerrada;
But
the
door
is
broken,
window's
locked;
Agitando
a
través
del
cristal;
Wavin'
through
the
glass;
Para
llamar
la
atención
de
alguien,
Pero
el
brazo
se
movió
demasiado
rápido;
To
get
somebody′s
full
attention,
but
they
arm
just
moved
to
fast;
¡Oye!
Hey!
Tengo
algo
que
decir,
¿puedes
oírme
a
través
del
cristal?
I
got
a
thing
to
say,
can
you
hear
me
through
the
glass;
Tengo
información
útil
sobre
tu
futuro
y
tu
pasado;
I
got
useful
information
bout
your
future
and
your
past;
¡Oye!
Hey!
Tengo
algo
que
decirte,
¿puedes
oírme
por
la
puerta?
I
got
somethin′
to
tell
you
can
you
hear
me
through
the
door;
Tengo
información
útil
que
satisfará,
Satisface
tu
alma;
I
got
some
useful
information
that
will
satisfy,
Satisfy
your
soul;
Mirando
a
través
del
ojo
de
la
cerradura;
Lookin'
through
the
keyhole;
Hola
señor,
parece
que
tiene
ganas
de
conversar;
Hey
mister,
you
look
like
you′re
up
for
a
conversation;
Tengo
un
minuto
más
o
menos,
eche
un
vistazo
a
este
cálculo;
Got
a
minute
or
so,
take
a
look
at
this
computation;
Lo
tengo
todo
resuelto;
I
got
it
all
figured
out;
Es
todo
dos
y
dos
es
cuatro
y
cuatro
es
ocho;
It's
all
two
and
two
is
four
and
four
is
eight;
Todos
escuchen
ahora,
porque
no
estamos
llegando
tarde;
Everyone
listen
up
now,
′cus
we
aren't
runnin′
late;
¡Oye!
Hey!
Tengo
algo
que
decir,
¿puedes
oírme
a
través
del
cristal?
I
got
a
thing
to
say,
can
you
hear
me
through
the
glass;
Tengo
información
útil
sobre
tu
futuro
y
tu
pasado;
I
got
useful
information
bout
your
future
and
your
past;
¡Oye!
Hey!
Tengo
algo
que
decirte,
¿puedes
oírme
por
la
puerta?
I
got
somethin'
to
tell
you
can
you
hear
me
through
the
door;
Tengo
información
útil
que
satisfará,
Satisface
tu
alma;
I
got
some
useful
information
that
will
satisfy,
Satisfy
your
soul;
¡Oye!
Hey!
Tengo
algo
que
decir,
¿puedes
oírme
a
través
del
cristal?
I
got
a
thing
to
say,
can
you
hear
me
through
the
glass;
Tengo
información
útil
sobre
tu
futuro
y
tu
pasado;
I
got
useful
information
bout
your
future
and
your
past;
¡Oye!
Hey!
Tengo
algo
que
decirte,
¿puedes
oírme
por
la
puerta?
I
got
somethin'
to
tell
you
can
you
hear
me
through
the
door;
Tengo
información
útil
que
satisfará,
Satisface
tu
alma;
I
got
some
useful
information
that
will
satisfy,
Satisfy
your
soul;
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.